Translation for "attaché-case" to spanish
Translation examples
– Mais c’est déjà un attaché-case.
—Pero ya es un maletín.
— Vous avez trouvé son attaché-case ?
—¿Habéis encontrado el maletín?
Un attaché-case que je n’ai pas trouvé.
El maletín que no encontré.
En réalité, c’est un attaché-case.
En realidad, es un maletín.
J’ai ouvert l’attaché-case.
Yo también he abierto el maletín.
— Il est au module, dans mon attaché-case.
—Lo dejé en el maletín.
L’attaché-case se métamorphosait.
El maletín se estaba transformando.
Il me faut mon attaché-case.
Necesito mi maletín.
Et se releva, l’attaché-case à la main.
Y el maletín. Se puso de pie con el maletín en la mano.
C'est elle-même qui les avait rangés dans son attaché-case.
Ella se los colocó en el maletín que llevaba.
Vous m’avez donné son attaché-case. »
Me entregó su cartera.
On avait aussi fouillé son attaché-case.
También habían registrado su cartera.
Castle ouvrit son attaché-case.
Castle abrió la cartera.
Rawlings ouvrit l’attaché-case.
Rawlings abrió su cartera.
Il tira de son attaché-case un DVD.
Sacó de su cartera de mano un DVD.
Son attaché-case cognait contre son genou.
La cartera golpeteaba contra su rodilla.
Pursley fouillait dans son attaché-case.
Pursley se puso a remover el contenido de la cartera.
Wesley sortit son téléphone de son attaché-case.
Wesley sacó el teléfono de la cartera.
Il arrivait au lycée avec un attaché-case. – Il ne me plaisait pas.
Iba al instituto con cartera. —No me gustaba.
Il se releva et remit le tout dans son attaché-case.
Se levantó y lo puso todo otra vez en el portafolio.
Il avait trouvé le numéro personnel de Winthrop dans son attaché-case.
Había encontrado el teléfono privado de Winthrop en su portafolio;
Il ouvrit son attaché-case et en sortit deux enveloppes.
abrió el portafolio y sacó los dos sobres—.
Il arriva en costume et cra-vate, avec son attaché-case à la main.
Vestía traje y corbata y sostenía su portafolio.
Ryan s’assit sur le coin de la table, et ouvrit son attaché-case.
Ryan se sentó sobre el ángulo del escritorio y abrió su portafolio.
 Il ne faut surtout pas ouvrir mon attaché-case, il est piégé. — Le mien aussi.
—Mi portafolio no debe ser abierto. Tiene trampa.
— Oh, j’ai un joli complet bleu marine pour toi, un parapluie et un attaché-case.
—Te tengo preparado un hermoso traje azul, paraguas y portafolios.
Un homme avec un attaché-case passa près d’eux et ne cessa de se retourner sur eux.
Un hombre que llevaba un portafolios pasó por delante de ellos y se volvió una y otra vez a mirarlos.
Ryan les fit attendre un peu avant d’ouvrir son attaché-case.
Ryan los hizo esperar unos segundos y luego abrió su portafolios.
Son mari était un homme aux épaules trapues, coiffé d’un feutre, portant l’inévitable attaché-case.
Él, un hombre de espaldas anchas, cubierto con sombrero y el inevitable portafolios;
Emmett referma son attaché-case et se leva.
Emmett cerró su carpeta y se puso en pie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test