Translation for "athénaïs" to spanish
Athénaïs
Translation examples
s’écria naïvement Athénaïs. — Ah !
—exclamó ingenuamente Atenea.
Athénaïs sera la maîtresse, et moi qui tremblais de ne pas obtenir Calyste de lui-même, je serai servante.
Atenea será la dueña, y yo, que temblaba por no obtener a Calixto de sí mismo, seré la esclava.
Et pendant qu’Athénaïs embrassait sa mère, elle se pencha sur Sabine et lui dit à l’oreille : — Tu me diras quoi !...
Y mientras Atenea abrazaba a su madre, se inclinó sobre Sabina y le dijo al oído:
— Athénaïs, dit-elle en voyant partir vers les onze heures le jeune vicomte Juste de Grandlieu, tu vas te marier, que mon exemple te serve.
Atenea —dijo al ver partir hacia las once al joven vizconde Justo de Grandlieu—, a ti, que vas a casarte, que mi ejemplo te sirva.
Enfin, Dieu nous envoie les afflictions en connaissance de cause... Voici le mariage d’Athénaïs arrangé, je vais pouvoir m’occuper de toi... J’ai déjà causé de la crise délicate où tu te trouves avec ton père et le duc de Chaulieu, avec d’Ajuda, nous trouverons bien les moyens de te ramener Calyste...
En fin, cuando Dios nos envía las aflicciones sabra por qué… Dispuesta la boda de Atenea, podré ocuparme de ti… Ya he hablado de la crisis delicada en que te encuentras con tu padre, el duque de Chaulieu y D’Ajuda: hallaremos los medios de traerte de nuevo a Calixto…
Un soir, en famille, entre sa jeune sœur Athénaïs dont le mariage avec le vicomte de Grandlieu devait se faire à la fin du carême, entre Clotilde et la duchesse, Sabine jeta les cris suprêmes de l’agonie du cœur, excités par l’excès d’une dernière humiliation.
UN DITIRAMBO CONYUGAL Una noche, en familia, entre su joven hermana Atenea —cuya boda se iba a celebrar al término de la cuaresma con el vizconde de Grandlieu—, Clotilde y la duquesa, Sabina lanzó los gritos supremos de la agonía del corazón, excitados por el exceso de su última humillación.
athenais
Et, de fait, le trésor impérial le fut mieux que ne l’avait été la belle Athénaïs de Solange entre le premier et le deuxième acte des Mousquetaires de la Reine.
Y, no hay duda: el tesoro imperial estará mejor guardado que la hermosa Athénaís de Solange, del primero al segundo acto de Los mosqueteros de la Reina.
Et pourtant, le vieil homme ne pouvait être le citoyen Brotteaux : la guillotine l’avait déjà rappelé à Dieu, lui et son Lucrèce, comme elle avait rappelé le même jour le barnabite Longuemare et Athénaïs, la naïve fille de joie qui criait « Vive le roi ! ».
Pero el anciano no podía ser el ciudadano Brotteaux: la guillotina ya se lo había llevado con Dios, a él y a su Lucrèce, como se llevó el mismo día al barnabita Longuemare y a Athénaïs, la pobre prostituta que iba gritando por las calles «¡Viva el rey!».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test