Translation for "asymptote" to spanish
Asymptote
Translation examples
tout l’être que j’ai à être est à sa limite comme une courbe asymptote à une droite.
todo el ser que he de ser es a su límite como la curva asíntota a la recta.
Dans le mot « personnellement », deux courbes hostiles croisaient une asymptote.
En la palabra «personalmente» dos curvas hostiles saltaban una asíntota.
Ils auraient été les derniers à voler cette asymptote de leur foi, saisit Billy.
Ellos eran, y Billy así lo entendió, los últimos que se lo habrían llevado, aquella asíntota de su fe.
Le Palais-Royal et moi nous fûmes deux asymptotes, dirigées l’une vers l’autre sans pouvoir se rencontrer.
El Palais-Royal y yo fuimos dos asíntotas dirigidas una hacia la otra sin poder encontrarse.
Tête froide et jugement tranquille, imperturbablement inconscients du parcours, ils oscillaient d'asymptote en asymptote1.
Con frío temple y tranquilo talante, imperturbablemente inconscientes del desarrollo, oscilaban de una asíntota a otra[7].
L’expansion pouvait ralentir jusqu’à atteindre presque le point de neutralité, et approcher le zéro asymptotique, mais elle ne s’arrêterait jamais.
Aquel alejamiento podría frenarse casi hasta la nada, acercándose al cero en una asíntota, pero jamás se detendría.
Énigmatique et théâtral, ménageant ses éclairages et ses effets, Gregor joint à ses dons d’orateur ceux de comédien et de prestidigitateur asymptote du magicien.
Enigmático y teatral, velando por las iluminaciones y sus efectos, Gregor suma a sus dotes de orador las de comediante asíntota del mago.
Dialogue: «Si l’on prend comme hypothèse que la racine cubique de x varie en fonction de l’infini…» «Oui, dit l’autre, tu n’as qu’à subdiviser l’ensemble qui tendra vers l’asymptote».
Diálogo: «Si tomamos como hipótesis que la raíz cúbica de x varía en función de infinito…» «Sí», dice la otra, «sólo tienes que subdividir el conjunto que tenderá hacia la asíntota
Plus un son, pas un geste, asymptote de la mort, Meyer ligoté là n’a rien à faire qu’attendre, sans même le recours de compter le temps sur les horloges de bord débranchées par les comportementalistes avant la session.
Ni un sonido, ni un gesto, asíntota de la muerte, Meyer atado allí no tiene nada que hacer sino esperar, sin siquiera el recurso de contar el tiempo en los relojes de a bordo desconectados por los comportamentalistas antes de la sesión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test