Translation for "astiquer" to spanish
Astiquer
Similar context phrases
Translation examples
Le travail de Jeff consistait à hisser les voiles, à astiquer les hublots de cuivre et à grimper aux enfléchures pour ferler les voiles.
El trabajo de Jeff consistía en ayudar a desplegar las velas y lustrar los ojos de buey de bronce.
Mme Templeton, qui pétait le feu, nous fit battre les tapis, astiquer les rampes d’escalier et cuire de nouvelles fournées de scones avec les bonnes.
La señora Templeton estaba desaforada, nos puso a los dos con las doncellas a sacudir alfombras y lustrar las barandas y a hornear más bollos.
Le colonel Peso était un peu plus jeune que Laurenti et sa moustache taillée avec soin était si noire que celui-ci se demanda s’il s’en servait pour astiquer ses bottes étincelantes.
Era algo más joven que Laurenti, y lucía unos bigotes cuidadosamente recortados y tan negros que Laurenti se preguntó si el hombre no los utilizaría para lustrar sus relucientes botas.
Je roulais lentement et regardais les hommes astiquer leur voiture, la passer à l'aspirateur, l'arroser, la laver, la polir, la faire reluire, la passer au papier de verre, la repeindre, lui parler et l'admirer.
Pedaleaba despacito y observaba a los hombres pasar el aspirador, regar con la manguera, lavar, abrillantar, lustrar, lijar, repintar, discutir y admirar sus coches.
L’un des mécanos, un gars de Liverpool toujours de bonne humeur, était perché sur une échelle, occupé à astiquer le Perspex sur la tourelle de queue avec un blackout – ces grandes culottes très pratiques que portaient les WAAF.
Un soldado raso, un alegre joven de Liverpool, estaba encaramado a una escalera de mano, inmerso en lustrar el metacrilato de la torreta de cola con un par de «apagonas», las bragas grandes y prácticas que llevaban las auxiliares de la FAAF.
Ce qui signifiait des heures à astiquer les boutons en métal, à faire reluire les bottes de cuir, à repasser les uniformes, à marcher au pas, à s’exercer au tir, à courir, ramper, sauter des obstacles et à saluer à peu près tout sauf les arbres.
Eso suponía jornadas interminables dedicadas a lustrar botones de metal y botas de cuero, planchar uniformes, marchar y contramarchar, recibir instrucción con el rifle, correr, hacer carreras de obstáculos y entrenamiento físico, y saludar prácticamente a todo lo que no fuera un árbol.
À le voir tout contrôler, frotter, astiquer, il était impossible de croire que le mécanicien qui s’activait avec tant d’innocence et trouvait un plaisir si évident à bien faire le travail qu’il avait entrepris était le Rolf qui, hier, avait montré tant d’arrogance et de franche ambition.
Al ver la meticulosa atención que ponía en cada pulgada y su forma enérgica de fregar y de lustrar, era imposible creer que este mecánico nato que disfrutaba de su simple tarea pudiera ser el mismo Rolf que ayer había desplegado tanta arrogancia y una ambición tan cruda.
C’est alors que l’idée avait dû lui trotter dans la tête qu’Armida n’était pas seulement deux mains infatigables pour faire et défaire les lits, épousseter les murs, astiquer les sols, laver son linge, mais, aussi, un petit corps potelé, tendre, palpitant, chaud, avec une intimité parfumée, humide, excitante.
Entonces comenzaría a pasársele por la cabeza la idea de que Armida no era sólo un par de manos incansables para hacer y deshacer camas, sacudir paredes, lustrar pisos, lavar ropa, sino, también, un cuerpo llenito, tierno, palpitante, cálido, una intimidad fragante, húmeda, excitante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test