Translation for "assurez-vous de cela" to spanish
Assurez-vous de cela
  • asegúrate de esto
  • asegurarse de esto
Translation examples
asegúrate de esto
Assurez-vous qu’il n’en reste pas d’autre.
Asegúrate de que están todos fuera.
— Assurez-vous que vous êtes bien dans la veine.
Asegúrate de estar en la vena.
assurez-vous qu’ils vont bien.
Asegúrate de que estén todos bien.
Assurez la sécurité de nos gens.
Asegúrate de que los nuestros están a salvo.
Assurez-vous qu’elle ne manque de rien.
Asegúrate de que no le falta nada.
Assurez-vous que tout le monde saisit.
Asegúrate de que todos lo entienden.
Assurez-vous qu’on m’apporte bien une capsule.
asegúrate de que sea en cápsula.
Assurez-vous qu’il y aura un cuisinier et un valet.
Asegúrate de que tenga un cocinero y un criado.
Assurez-vous qu’il ne parle à personne.
Asegúrate de que no habla con nadie.
Assurez-vous que rien ne lui arrive.
Asegúrate de que no le suceda nada malo.
asegurarse de esto
Mais assurez-vous de le descendre devant le tribunal.
Pero usted debe asegurarse de acabar con él en el tribunal.
— Assurez-vous que la maison est parfaitement sûre.
–Debe asegurarse de que la mansión sea completamente impenetrable.
Assurez-vous qu’il n’a rien dit à personne.
Tiene que asegurarse de que no le ha pasado la información a nadie más.
Je sais que vous avez tous étudié les informations qui vous ont été fournies, mais assurez-vous que vos équipages soient aussi conscients de ces différences que vous.
Sé que todos han estudiado el informe, pero tendrán que asegurarse de que sus tripulaciones están tan al tanto de esas diferencias como lo están ustedes.
Assurez-vous d’avoir la presse avec vous. Attention, c’est absolument capital. — Pas de problème de ce côté-là, certifia Mouch.
Limítese a asegurarse el apoyo de la prensa. Pero no me falle en esto. —Los tengo bien seguros —dijo Mouch.
Et, oh ! en passant, voulez-vous jeter un coup d’œil dans la chambre de Mike ? Assurez-vous qu’il va bien, et qu’il ne s’est pas réveillé.
Y, ¡ah!, en camino, ¿quiere ver a Mike y asegurarse de que está bien dormido?
Alors, assurez-vous que tout est en ordre dans votre ranch, parce que je veux que tout soit superclean quand j’en prendrai possession.
De modo que más le vale asegurarse de que mantiene el rancho bien ordenadito, porque lo quiero impoluto y en perfecto funcionamiento para cuando venga a tomar posesión del mismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test