Translation for "assure nous" to spanish
Translation examples
Nous sommes ici pour nous en assurer.
Estamos aquí para asegurarnos.
— Allons nous en assurer, a-t-elle décidé.
—Tendríamos que asegurarnos —dijo ella.
Oui, mais nous ferions mieux de nous assurer que c’est lui.
Sí, pero más vale asegurarnos antes de que fue él.
Il faut s’assurer que rien d’autre n’en sorte.
Tenemos que asegurarnos de que no sale nada más.
— C’est peu probable, en effet, mais nous devons nous en assurer.
—No es probable, pero tenemos que asegurarnos.
– N’importe, on peut s’en assurer.
—No importa, podemos asegurarnos.
Nous devons nous assurer que tu restes ici.
Debemos asegurarnos de que te quedas.
— Va falloir qu’on s’en assure.
–Bueno –dijo él–, tendremos que asegurarnos.
Mais nous fouillerons la maison pour nous en assurer.
Pero registraremos la casa para asegurarnos.
On lui assure que non.
Le aseguran que no.
Et une source fiable m’assure que les vôtres le sont aussi.
Y mis fuentes me aseguran que los vuestros también lo son.
Et on s'assure qu'il t'arrive bien.
Y se aseguran de que te enteres bien.
Ils se sont assurés à chaque fois qu’ils se trompaient pas.
En todos los casos se aseguran de no equivocarse.
On assure qu’Erzsébet la tortura à Vienne ;
Aseguran que Erzsébet la torturó en Viena;
Je ne suis pas vieux. Tout le monde m’assure que je suis dans la fleur de l’âge.
Yo no soy viejo. Todos me aseguran que estoy en la flor de la edad.
Car on nous assure qu’il n’y a point de péché au Paradis. — Oh !
Aseguran que no había pecado en el Paraíso. –¡Oh!
— Les experts de Los Alamos m’ont assuré que si.
– Los expertos de Los Álamos me aseguran que puede filtrarse.
Il lui semble aujourd’hui que leur relève est largement assurée.
Ahora le parece que otros aseguran ampliamente su relevo.
— On assure que personne ne l’a vu, sauf les rois.
– Aseguran que nadie lo ha visto, excepto los reyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test