Translation for "assez étendu" to spanish
Translation examples
Le rayon de vue était donc assez étendu, et, passant par-dessus les dernières roches du cap, il allait se perdre jusque dans la baie de l’Union.
Era el radio visual bastante extenso y, pasando sobre las últimas rocas del cabo, iba a perderse a lo lejos de la bahía de la Unión.
C’est seulement après avoir achevé ce livre que j’ai découvert qu’il existait, en fait, une littérature assez étendue sur l’agnosie visuelle en général et sur la prosopagnosie en particulier.
[4] Hasta después de terminar este libro no he descubierto que hay, en realidad, una literatura bastante extensa sobre agnosia visual en general y prosopagnosia en particular.
Entre-temps, ils avaient collecté un vocabulaire assez étendu et percé les mystères de la syntaxe. Leur maîtrise de la langue n’était plus dorénavant qu’une affaire de prononciation et de compréhension de ses subtilités.
En conjunto, habían recuperado un vocabulario bastante extenso y ya comprendían la sintaxis. De ahí en adelante, dominar el lenguaje sería, en gran medida, cuestión de pronunciación y matices.
Cette réponse, rapportée à Modeste afin de lui donner de l’expérience, fut une leçon d’autant mieux comprise que Latournelle et Dumay firent des commentaires assez étendus sur cette ignoble trahison.
El traslado de esta contestación a Modesta para proporcionarle experiencia, fue una lección tanto mejor comprendida cuanto que Latournelle y Dumay hicieron comentarios bastante extensos sobre aquella innoble traición.
Si je montais à la cime de l’un de ces kauris, je pourrais peut-être observer le pays dans un rayon assez étendu ? – L’idée est bonne, répondit le reporter, mais pourras-tu grimper jusqu’au sommet de ces géants-là ?
si subiera a la cima de uno de esos kauris, creo que podría echar una ojeada por un radio bastante extenso. -La idea es buena -respondió el corresponsal-; pero ¿podrías trepar hasta la copa de uno de esos gigantes?
puisque nos frontières ne sont pas assez étendues, puisque au sud l’Océan nous oppose une barrière infranchissable, puisqu’il nous faut chercher au-delà des États-Unis et dans un pays limitrophe ce vingt-huitième parallèle, c’est là un—casus belli—légitime, et je demande que l’on déclare la guerre au Mexique ! – Mais non !
Puesto que nuestras fronteras no son bastante extensas, puesto que al Sur nos opone el océano una barrera insuperable, puesto que tenemos necesidad de ir a buscar más allá de los Estados Unidos este paralelo 28 que nos es tan preciso, se nos presenta un casus belli legítimo y pido que se declare la guerra a México. -¡No! ¡No!
Le nom que se donnait son hôte de Monte-Cristo, prononcé par son hôte de l’hôtel d’Espagne, lui prouvait qu’il jouait le même rôle philanthropique sur les côtes de Piombino, de Civita-Vecchia, d’Ostie et de Gaëte que sur celles de Corse, de Toscane et d’Espagne; et comme lui-même, autant que pouvait se le rappeler Franz, avait parlé de Tunis et de Palerme, c’était une preuve qu’il embrassait un cercle de relations assez étendu.
El nombre con que se hacía llamar su anfitrión de Montecristo, pronunciado por su huésped de la fonda de Londres, le probaba que representaba el mismo papel filantrópico en las costas de Piombino, de Civita-Vecchia, de Ostia y de Gaeta, que en las de Córcega, Toscana, España y aun en las de Túnez y Palermo, lo cual era una prueba de que abrazaba un círculo bastante extenso de relaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test