Translation for "asservération" to spanish
Translation examples
J’aurais dû être esclave mais, quand j’étais petit, plus petit encore que Druidan, le nabot, des gens de Silurie menés par le roi Gundleus avaient fait une descente sur la côte nord de la Dumnonie et pris le hameau où ma mère était asservie.
Estaba destinado a la esclavitud, pero cuando era pequeño y apenas alcanzaba la altura de Druidan, una horda invasora de Siluria entró en Dumnonia por la costa norte y tomó el asentamiento donde mi madre vivía esclavizada. Al frente de la horda iba el rey Gundleus de Siluria.
Ce que l’on aurait pu dire de particulier de ces jeunes gens, c’est qu’il n’y avait pas eu depuis longtemps de génération qui rêvât et parlât tant et avec tant d’audace de la vie, du plaisir et de la liberté, tout en jouissant aussi peu de la vie, en souffrant autant, en étant autant asservie et en mourant autant que devait le faire justement cette génération-là.
Lo que podría decirse en particular de ellos era que hacía mucho que no había habido una generación que soñara más y con más audacia hablara de la vida, del disfrute y de la libertad, y que menos obtuviera de esa vida, sufriera más, peor esclavitud soportara y más cayera en la guerra que ésta.
Il y a dans le corps en tant que tel une tout autre perspective : des forces agissantes qui, en tant que fonctions organiques, donc asservies, veulent rompre cette servitude : elles ne le peuvent que si cette volonté passe par le cerveau : en revanche, le cerveau ne ressent cette volonté que comme son asservissement à des forces dissolvantes : l’impossibilité de penser en est la menace.
En el cuerpo como tal hay otra perspectiva muy distinta: unas fuerzas activas que, siendo funciones orgánicas y, por lo tanto, sojuzgadas, quieren terminar con la servidumbre; lo cual sólo es posible si esa voluntad pasa por el cerebro: mientras tanto, el cerebro experimenta esa voluntad como su esclavitud a fuerzas disolventes: la imposibilidad de pensar es la amenaza.
Quand il se réveille, il est en général mouillé, c’est une habitude dont on n’a pas pu le corriger malgré les protestations des vieilles, encore mouillée, cette petite, bon Dieu, quand est-ce qu’elle apprendra à prévenir pour qu’on ne soit plus asservie à laver des couches en permanence, avec tout ce qu’il y a à faire… oui, il faut la changer en vitesse, car sinon elle va se cuire, et nous savons toutes qu’il n’y a rien de pire.
Cuando despierta, generalmente está mojada, es una costumbre que no se le ha podido quitar a pesar de las protestas de las viejas, mojada otra vez esta chiquilla por Dios, cuándo irá a aprender a avisar para no tener la esclavitud de lavar pañales todo el tiempo con tanto que hay que hacer… sí, hay que cambiarla al tiro porque si no se va a cocer, y todas sabemos que eso es lo peor.
Les tribus des Gaulois avaient été soit anéanties une à une, soit déportées et asservies par les légions romaines.
Las tribus de los galos habían sido o bien aniquiladas una a una, o bien deportadas y esclavizadas por las legiones romanas.
L’image sur l’écran montra sa main levée, comme une marionnette asservie à ses mouvements.
La imagen en la pantalla alzó también su mano, como una marioneta esclavizada a sus acciones.
Son cœur palpitait encore aux souffrances de l’humanité, et son immense charité s’adressait aux races asservies comme aux individus !
Su corazón palpitaba aún con los sufrimientos de la humanidad y su inmensa caridad se volcaba tanto sobre las razas esclavizadas como sobre los individuos.
C’était seulement un patriote, en ce sens que, ayant foi dans les valeurs spirituelles d’une existence nationale, il ne pouvait accepter de voir ces valeurs asservies.
Fue tan sólo un patriota, en el sentido en que lo es un hombre que, convencido de la espiritualidad propia de una existencia nacional, no consiente ver esclavizado ese espíritu.
Ce n’est pas les clichés qui l’ont réduite à cet esclavage, c’est vous qui l’avez asservie par les clichés les plus pompeux — et elle, l’insurgée, avec sa haine de l’injustice attisée par son bégaiement, elle a été sans défense.
No la esclavizaron los clichés, sino que vosotros la habéis esclavizado con el más arrogante de los clichés triviales, y esa chica ofendida, con el odio a la injusticia propio del tarta-mudo, no tenía ninguna protección.
A côté de moi se tenait une jeune fille qui avait été une malade, enchaînée et asservie à ses souffrances, empêtrée dans les complications de son âme, mais que baignait à présent de son éclat la lumière de la guérison.
Tenía a mi lado a una muchacha que había estado enferma, encadenada, esclavizada y fatalmente enredada en su propia confusión. Pero ahora la rodeaba el brillante nimbo de la curación.
« son éducation cléricale lui avait inculqué le sentiment que cette société, depuis longtemps sortie de l’ordre, asservie maintenant à des convoitises vulgaires, méritait peu d’intérêt » ;
«su educación clerical le había inculcado el sentimiento de que esta sociedad, que había dejado atrás desde hacía mucho el orden, esclavizada ahora por ansias vulgares, se merecía poco interés»;
Tant qu’avaient duré ses textages et tripotages nocturnes, elle avait eu une raison d’avoir installé le spyware et de s’éviter l’horreur d’en parler à Tom : elle était ensorcelée et asservie par Andreas.
Mientras habían durado los intercambios de mensajitos nocturnos y sus posteriores toqueteos, había tenido una explicación para justificar haber activado el software de espionaje y para evitar la horrible tarea de decírselo a Tom: Andreas la tenía embrujada, esclavizada.
La race hork-bajir tout entière a déjà été asservie. De même pour les Taxxons, qui sont incroyablement immondes à voir, mais eux étaient pleinement consentants. Les Yirks ont aussi pris les Gedds, et d’autres races encore.
La raza de los hork-bajir ha sido esclavizada en su totalidad, así como los repulsivos taxxonitas, aunque estos últimos lo aceptaron de forma voluntaria. También se han apoderado de los gedds y de otras muchas especies.
Nous découvrîmes qu’il avait amassé un immense trésor de lingots d’or et d’argent, ainsi que d’innombrables coffrets de bijoux que lui et ses prédécesseurs avaient mis près d’un siècle à collecter auprès de la population égyptienne asservie.
Fue una gran casualidad que estuviera sentado sobre un enorme tesoro de lingotes de plata y de oro, así como de innumerables arcones de joyas que a él y a sus predecesores les había llevado casi un siglo sacarle a la población egipcia esclavizada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test