Similar context phrases
Translation examples
Orico, tu ne m’imposeras plus jamais un mari sans mon assentiment  – mon assentiment préalable.
Orico, nunca jamás volverás a obligarme a contraer matrimonio sin mi consentimiento... consentimiento previo, obtenido de antemano.
Leur relation existait avec son aval et son assentiment.
La relación tenía lugar con su consentimiento y aprobación.
— Ainsi ce projet n’a point votre assentiment? — Non.
—¿De modo que este proyecto no tiene vuestro consentimiento? —No.
Victoria hocha la tête en signe d’assentiment.
Victoria asintió a modo de consentimiento.
Avec l’assentiment de Penelope, je prends l’interrogatoire en main.
Con el consentimiento de Penelope, asumo el control del interrogatorio.
Je vous demande de manifester votre assentiment à main levée.
Les pido que muestren su consentimiento levantando la mano.
Va-t-il réessayer à Saigon, avec ou sans l’assentiment d’Haverford ?
¿Volvería a intentarlo en Saigón, con o sin el consentimiento de Haverford?
Il est vrai, restait à obtenir l’assentiment du commandant de l’Halbrane.
Verdad es que faltaba obtener el consentimiento del capitán de la Halbrane.
L’empereur Maximilien II avait envoyé de Prague son assentiment.
El emperador Maximiliano II había enviado desde Praga su consentimiento.
Avec l’assentiment des grands héliotropes.
con venia y beneplácito de los heliotropos.
Cela a dû se faire avec l’assentiment des autorités. — La Säpo, donc ?
Y eso tiene que haberse hecho con el beneplácito de las autoridades. – O sea, de la Säpo.
Je ne suis pas un petit juge de comté qui a besoin de votre assentiment à chaque fois qu’approche une élection.
No soy un juez del condado que necesita su beneplácito cada vez que hay elecciones.
Göbbler devint une sorte de Maire en second, avec l’assentiment de tout le village et la bénédiction d’Orschwir.
Göbbler se convirtió en una especie de teniente de alcalde, con la aprobación de toda la población y el beneplácito de Orschwir.
Quoi qu’il en fût, ils étaient inséparables, avec l’assentiment très paternel du colonel qui était un brave homme, déjà passablement abruti par les années de service, l’âge, le vin et le tabac.
Sea como fuere, ambos eran inseparables, con el absoluto beneplácito paternal del coronel, que era un buenazo de hombre, bastante entontecido ya por los años de servicio, el vino y el tabaco.
Son compagnon regarde vers la table et grogne un assentiment à chaque injure adressée au Vet, ce snobinard de merde avec sa bonne planque, bien cachée quelque part.
Su compañero mira hacia la otra mesa y muestra su beneplácito con respecto a cualquier crítica contra el Veterano, ese vil montón de basura poseedor de un cómodo albergue no se sabe dónde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test