Translation for "artimon" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
— J’étais dans la hune d’artimon.
—Estaba en la cofa del mesana.
Ils lui gréent un nouvel artimon.
le están poniendo un nuevo palo de mesana.
— La perte de l’artimon serait-elle vraiment très grave ?
–¿La pérdida del palo mesana es algo grave?
L’un après l’autre, les messagers se précipitèrent à la hune d’artimon.
Un mensajero tras otro subieron a la cofa del palo de mesana.
Soudain, le mot exact s’est tracé dans mon esprit. — Mât d’artimon !
Y de pronto me vino a la mente la palabra adecuada: —¡Palo de mesana!
Ce n’était pas confirmé par les vigies de misaine et d’artimon, mais elles étaient nettement plus basses.
Los serviolas del trinquete y el mesana no lo confirmaron, pero ambos estaban bastante más abajo.
Pour y échapper il passait plus de temps sur le pont ou dans la hune d’artimon.
Para escapar de eso, Stephen pasaba más tiempo en cubierta y en la cofa del palo mesana.
Je suis déjà allé dans la hune d’artimon, et dans la grande hune, mais jamais ici.
He subido a la cofa del palo de mesana y a la del mayor, pero nunca había venido aquí.
Nous étions juste au pied du mât d’artimon, près de l’échelle qui menait au château.
Estábamos justo al pie del palo de mesana, junto a la escala que conducía al alcázar.
L’équipage se tenait dans l’ombre du mât d’artimon, les officiers près de l’escalier menant au pont.
La tripulación se encontraba a la sombra del palo de mesana y los oficiales en las escaleras que conducían al puente.
White regarda le pic d’artimon, où se déployait bravement un pavillon tricolore.
El señor White levantó la vista y vio una bandera tricolor ondeando en la punta del palo de mesana.
et là, en arrière de l’artimon vacillant, Mustapha était assis à une table couverte de pistolets, la plupart déchargés.
Y allí detrás del tambaleante palo de mesana estaba Mustafá, sentado tras una mesa llena de pistolas, la mayoría descargadas.
« Monsieur, ce mât, c’est pas le grand mât, c’est le mât d’artimon, vrai ? » Impassible, le capitaine Molyneux acquiesça.
—Señor, este mástil no ser palo mayor, este mástil ser palo de mesana, ¿sí? El capitán Molyneux, impasible, asintió con la cabeza.
Alors qu’ils essayaient de doubler le cap Angamos au près, la prise perdit son artimon avec la hune et tout ce qui se trouvait au-dessus, ce qui les retarda horriblement.
Intentaban doblar Cabo Angamos cuando la presa perdió el palo de mesana con cofa y todo, incidente que retrasó mucho su llegada a puerto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test