Translation for "art-thérapie" to spanish
Translation examples
Nous suivions les cours d’art-thérapie ensemble.
Los dos recibíamos terapia artística.
— Pendant la séance d’art-thérapie, j’ai su que vous comprendriez.
—Cuando te vi en terapia artística, supe que me comprenderías.
Il n’arrivait pas à croire que l’amélioration de son état eût quoi que ce soit à voir avec des cachets ou des consultations avec des psychiatres, de la thérapie de groupe ou de l’art-thérapie, qu’il voyait comme autant d’exercices stériles.
Se resistía a creer que su mejoría tuviera nada que ver con las píldoras o las consultas psiquiátricas o la terapia de grupo o la terapia artística, todo lo cual se le antojaba vanos ejercicios.
Les meubles en miniature lui rappelaient les séances d’art-thérapie à Hammerton, quand on avait donné à Sybil Van Buren et à lui-même des pastels et du papier afin de faire des dessins pour la thérapeute.
La escala de los muebles le recordaba la sesión de terapia artística en Hammerton, cuando a él y a Sybil van Burén les dieron lápices de colores y papel y les pidieron que dibujaran para el terapeuta.
Elle avait dessiné une maison et un jardin, et lui, le portrait de lui-même en train de dessiner : le portrait, avait-il dit à la thérapeute lorsqu’elle lui avait demandé ce qu’il avait fait, d’un homme qui a craqué, qui se fait interner, qui va à une séance d’art-thérapie et à qui la thérapeute demande de faire un dessin.
Ella había dibujado una casa y un jardín, y él un retrato de sí mismo dibujando, «el dibujo de un hombre —le explicó a la terapeuta cuando esta le preguntó que había hecho— que se ha venido abajo, que ha ingresado en un hospital psiquiátrico, donde recibe terapia artística y la terapeuta le pide que haga un dibujo».
Il l’avait rencontrée en art-thérapie et, depuis, ils s’asseyaient l’un en face de l’autre à une table pour deux au réfectoire, à bavarder comme un couple qui se retrouve pour un rendez-vous ou encore, étant donné les trente ans de différence d’âge, comme un père et sa fille, même si c’était à propos de sa tentative de suicide.
La había conocido en las sesiones de terapia artística, y luego se sentaban uno frente al otro a una mesa para dos en el comedor y charlaban como una pareja que se hubiera citado o, dada la diferencia de edad de treinta años, como un padre y una hija, aunque de lo que hablaban era del intento de suicidio de la mujer.
Au bout d’une vingtaine de jours de son séjour à l’hôpital, vint une nuit où, au lieu de se réveiller à deux ou trois heures du matin et de rester plongé dans sa terreur jusqu’à l’aube, il dormit d’une traite jusqu’à huit heures, tellement tard par rapport aux normes de l’hôpital qu’une infirmière dut venir le réveiller pour qu’il puisse aller prendre au réfectoire le petit déjeuner de huit heures moins le quart avec les autres patients, avant de commencer sa journée qui comprenait la thérapie de groupe, l’art-thérapie, une consultation avec le docteur Farr, et une séance avec la kinésithérapeute qui faisait de son mieux pour soulager ses douleurs vertébrales.
Llegó una noche, cuando llevaba unos veinte días ingresado en el hospital, en que en vez de despertarse a las dos o las tres de la madrugada y yacer insomne y aterrado hasta el amanecer, durmió de un tirón hasta las ocho de la mañana, tan tarde, según los criterios del hospital, que una enfermera tuvo que entrar en su habitación y despertarlo para que pudiera unirse a los demás pacientes que tomaban el desayuno a las ocho menos cuarto en el comedor y entonces comenzar la jornada, que incluía terapia de grupo, terapia artística, una consulta con el doctor Farr y una sesión con la fisioterapeuta que hacía todo lo posible para tratarle el dolor perenne en la espina dorsal.
Elle a un atelier d’art-thérapie dans une heure… et ensuite du yoga.
Tiene terapia de arte dentro de una hora… y después tenemos yoga.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test