Translation for "arrière-cour" to spanish
Translation examples
Dans l’arrière-cour, un enfant parle.
En el patio interior se oye hablar a un niño.
En espérant qu’il n’y ait pas une autre sortie par le garage ou l’arrière-cour.
Esperaba que el edificio no tuviera salidas por el garaje o desde el patio interior.
demanda Wallander lorsqu’ils furent dans la chambre qui donnait sur une arrière-cour. — La vérité.
– preguntó Wallander cuando entraron en una habitación con vistas a un patio interior. –La verdad -respondió-.
L’arrière-cour était enveloppée de murs assez hauts, et n’avait pour échappée que quelques jardins.
El patio interior se hallaba rodeado de paredes bastante altas, y no tenía más salida que unos jardines.
Sa chambre était étroite, propre, discrète, avec une longue croisée au levant sur l’arrière-cour de la maison.
Su habitación era estrecha, limpia, discreta, con una gran ventana orientada hacia levante, que daba al patio interior de la casa.
Le label, situé dans une arrière-cour du Kottbusser Damm, était spécialisé dans les auteurs-compositeurs et le rock indé.
El sello musical se hallaba en un patio interior que daba a la avenida Kottbusser Damm y estaba especializado en cantautores y músicos de rock independiente.
La vue offerte par les rares fenêtres était à chaque fois différente : grand jardin, autre bâtiment ou petite arrière-cour.
La vista desde las pocas ventanas que encontrábamos a nuestro paso era siempre distinta: variaba de un gran jardín a un edificio o a un patio interior.
un autre, pour avoir réussi à pénétrer dans l’arrière-cour où étaient momentanément déposées les statues du dôme des Invalides et leur avoir « chipé » du plomb ;
otro, por haber logrado penetrar en el patio interior donde estaban momentáneamente depositadas las estatuas de la cúpula de los Inválidos y haber «afanado» un poco de plomo;
Fuchur s'apprêta à atterrir, mais l'arrière-cour était étroite, il faisait déjà presque nuit et, dans sa descente, le Dragon heurta un des pignons pointus des maisons.
Fújur se dispuso a aterrizar, pero el patio interior era estrecho, era casi de noche y, al descender, el dragón derribó uno de los puntiagudos tejados.
— Elle est là qui attend, dans l'arrière-cour. »
—Está esperando en el patio trasero.
Ce ne serait pas l’arrière-cour de la Russie ?
Ah, eso es el patio trasero de los rusos, ¿no?
Arrière-cour, quatrième étage.
Patio trasero, cuarta planta.
Bandini arriva de l’arrière-cour.
Llegó Bandini del patio trasero.
« Voici l’arrière-cour de l’église.
–Éste es el patio trasero de la iglesia.
L’arrière-cour se révéla complètement déserte.
El patio trasero estaba completamente desierto.
Oui, dis-je en fumant dans l’arrière-cour.
Sí, dije, desde el patio trasero donde estaba fumando.
Il restait dans son arrière-cour, comme le chien.
Se quedaba en el patio trasero, como el perro.
On s’habilla et on descendit dans l’arrière-cour.
Nos pusimos los abrigos y bajamos al patio trasero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test