Translation for "aromatisé de" to spanish
Aromatisé de
Translation examples
Même le yaourt était aromatisé, et on pouvait choisir : fraise ou ananas.
Incluso el yogur era de sabor y había para escoger: fresa o piña.
Nous avons décidé par consensus que son bûcher funéraire serait aromatisé au Kool-Aid.
Decidimos por consenso que su pira funeraria tuviese sabor a Kool-Aid.
— Les filles. Drosta ne vient pas ici que pour boire de la bière aromatisée au rat crevé.
—Mujeres. Drosta no viene aquí por la cerveza con sabor a rata.
Quelques secondes plus tard, un glaçon aromatisé au whisky glissait dans sa bouche.
Momentos después, un cubito de hielo con sabor a whisky se deslizaba en su boca.
Ils étaient aromatisés à des fruits inconnus de lui, résidants d’une jungle moite dans un autre hémisphère.
Eran unos dulces surtidos con sabor a frutas de los que nunca había oído hablar, habituales de una jungla situada en otro hemisferio húmedo.
Qui ? — Des chips bien grasses et hyper-salées, aromatisées au jalopeño et à la sauce au poivre rouge.
¿Quién? –Unas patatas fritas de bolsa saladísimas y grasientas con sabor a jalapeño y pimienta cayena.
Ceux-ci diversement parfumés – au citron, à la rose, au coing ou à la pêche – et tous aromatisés de nard et d’encens.
Los sorbetes eran de diferentes sabores, limón, rosa, membrillo, melocotón, y todos estaban perfumados con nardo e incienso.
Quant au porc aromatisé au romarin, lui aussi était délicieux.
El puerco condimentado con romero también estaba delicioso.
Ils se seraient plutôt attendus à ce que les pieds de la mère soient revêtus de baskets dorées à l’or fin, et sa sueur aromatisée à l’ambroisie par du déodorant Fii sur sa petite robe noire.
Quizá esperaran que los pies de mi madre estuvieran envueltos en paños de oro y que su sudor, impregnando un vestido negro, fuera ambrosía condimentada con desodorante Fi.
De toute évidence, ils ne connaissaient pas le père taciturne, méditatif qui avait élevé Jizu, un homme comblé par le simple acte de griller des huîtres sur des pierres chaudes, un homme qui ne buvait que du thé de dent de lion aromatisé au sucre de graviers, un homme si doux qu’il fallait tendre l’oreille pour entendre ses mots.
A sus ojos, su padre no era el hombre tranquilo y reflexivo que Jizu había conocido toda su vida, un hombre que disfrutaba asando ostras sobre piedras calientes, que solo bebía té de diente de león condimentado con una pizca de roca de azúcar machacada, tan amable que nunca levantó la voz.
Une heure plus tard, trop légèrement vêtu pour le froid matinal, avec ses culottes tachées et le manteau élimé qu’il portait souvent pour se promener en ville afin de bien montrer son manque d’intérêt pour les biens matériels et l’opinion des gens, l’hôte s’installa sur la même marche que le garçon et lui offrit une tasse, identique à la sienne, d’un vin tiède coupé d’eau, sucré au miel et aromatisé à la cannelle.
Una hora después, demasiado poco abrigado para el frío de la mañana, vestido con las bombachas sucias y el capote raído con los cuales solía pasearse por la ciudad para hacer más patente su inexistente interés por los bienes materiales y las opiniones de sus vecinos, el anfitrión se acomodó en el mismo escalón del joven y le ofreció un tazón de un vino aguado y tibio, endulzado con miel y condimentado con canela, similar al que él mismo bebía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test