Translation for "argumenter-y" to spanish
Translation examples
À quoi bon argumenter ?
¿Para qué discutir?
Je ne cherchai pas à argumenter.
No intenté discutir.
C’était un argument sans réplique.
Eso no se lo podía discutir.
— Je ne vais pas argumenter avec vous.
—No me gusta discutir.
— Tu lui as appris à argumenter ?
—¿Le has enseñado tú a discutir?
Il était inutile d’argumenter.
No tenía sentido discutir.
Pas question d’argumenter contre elle.
–No estaban dispuestos a discutir con ella.
C’est plus facile que d’argumenter.
Es más fácil que discutir.
– On ne peut pas argumenter avec toi.
—No hay forma de discutir contigo.
« Vous pouvez argumenter les unes avec les autres. »
—Podéis discutir los unos con los otros.
On ne peut pas argumenter qu’on ne peut pas argumenter.
No se puede argumentar que no se puede argumentar.
Mais à quoi bon argumenter ?
¿Pero para qué argumentar?
— Je n’ai pas le désir d’argumenter.
– No deseo argumentar.
Vous allez argumenter – rationnellement.
Argumentará, racionalmente.
Mais je n'avais aucun argument à lui opposer.
No era posible argumentar nada.
Je n’avais pas la force d’argumenter.
—No me sentía con fuerzas de argumentar mucho más.
Mais qu’est-ce qui est impliqué dans le fait même d’argumenter ?
Pero ¿Qué es lo que está implicado en el acto de argumentar?
On ne peut argumenter de cette façon.
Así no se debe argumentar.
C’est du moins l’argument qu’il se formulait.
Al menos eso solía argumentar.
N’essaya plus d’argumenter, était fatigué.
Ya no intentó argumentar nada, estaba cansado.
On peut en prendre argument pour ne pas exécuter le traité.
Uno puede argüir que eso significa la nulidad del tratado.
— Mais… s’ils disent la vérité ? se permit d’argumenter Francis.
—Pero si están diciendo la verdad… —osó argüir Francis.
Ni oui ni non. Ils se contentèrent d’exposer des arguments théologiques, d’après lesquels la guerre était un mal en soi, et lorsqu’elle se livrait entre chrétiens, le Seigneur pleurait des larmes de sang.
Ni sí ni no. Se contentaron con argüir vaguedades teológicas, según las cuales la guerra era un mal en sí mismo, y que cuando se libraba entre cristianos el Señor lloraba sangre.
On pourrait sans doute montrer qu’il n’y a pas plusieurs catégories de cérémonie mais seulement des cérémonies d’un degré plus ou moins élevé et nous ralliant à cet argument nous dirons qu’il s’agit ici d’une cérémonie de grandeur donnée qu’on désigne peut-être plus communément par le terme de rite.
Se podría argüir que no existen diversas categorías de ceremonia sino solo ceremonias de mayor o menor grado y siguiendo con esta argumentación diremos que aquí se trata de una ceremonia de cierta magnitud que comúnmente recibe el nombre de ritual.
R'gul pouvait bien argumenter contre la nécessité des exercices avec la pierre de feu, il pouvait citer des incidents comme celui qui avait exilé Lytol, mais F’lar maintenait la tradition, et ainsi faisait tout homme qui volait avec lui, ou il quittait l'escadrille.
R'gul podía argüir contra la necesidad de extraer pedernal, podía citar incidentes tales como el que había exiliado a Lytol, pero F'lar conservaba la tradición... y lo mismo hacía cualquier hombre que volara con él, so pena de tener que abandonar el escuadrón.
— Thèse qui suppose que des êtres venus d’ailleurs disposent d’une compréhension si profonde de la psychologie humaine qu’ils peuvent adopter les moindres caractéristiques psychiques de tout un équipage. » D’une voix caverneuse, qui semblait sortir du fond d’un puits, Souvorov avança son contre-argument.
De acuerdo con ella debemos presumir que esos seres extraños poseen una comprensión tan profunda de la psicología humana que pueden adoptar sus rasgos individuales – Suvorov había vuelto a abrir los ojos y me estaba contemplando fijamente -. Resulta inconsistente argüir que podrían haberse presentado a nosotros con sus propios cuerpos.
Nous ne pourrons pas argumenter avec lui.
No se puede razonar con él.
Il lui fallut donc réfléchir, argumenter, raisonner.
Y entonces tuvo que pensar, hablar y razonar él.
Et enfin... mais à quoi bon argumenter avec un homme?
Además… ¿Pero de qué sirve tratar de razonar con un hombre?
Sheela n’essayait pas d’argumenter, comme elle l’aurait fait dans d’autres circonstances.
Sheela no intentaba razonar, como lo habría hecho en otros tiempos.
– Durruti combattait pour la République, essaya d’argumenter Ramón.
—Durruti luchaba por la República —trató de razonar Ramón.
J’essayais de contester ses priorités, mais mes arguments ne pesaient pas lourd comparés aux siens.
Traté de razonar en contra de semejantes prioridades, pero no estaba a su altura.
En ressortant, Miles tenta de faire valoir un argument auprès du Garde des sceaux Greenlaw, qui planait dans les airs.
Cuando salió, Miles intentó razonar con la flotante Selladora Greenlaw.
Vos arguments sont de la philosophie pour demeurés et de la psychologie à la petite semaine et ils sont tellement absurdes que ce n’est même pas la peine de vous contredire.
Tu modo de razonar es filosofía para niños pequeños, y resulta tan absurdo que ni vale la pena refutarlo.
Sur le chemin de l’hôtel il tenta de rationaliser sa démarche, de trouver quelques arguments fallacieux pour expliquer sa réaction.
En el trayecto en coche hasta su hotel comenzó a razonar su decisión, a intentar encontrar alguna enrevesada razón para lo que acababa de hacer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test