Translation for "archiducal" to spanish
Archiducal
Translation examples
Les participants à l’attentat se mêlèrent aux curieux placés de chaque côté de la route où devait passer le cortège. On avait retiré la capote de la voiture archiducale afin que le public puisse voir ses nobles occupants.
Los conspiradores se unieron a la multitud que flanqueaba la ruta por donde pasaría el archiduque, a cuyo coche le habían quitado la capota para que el público pudiera ver a sus nobles.
Ces bonnes nouvelles parvinrent à l’archiduc qui ne tarda pas à se rendre en visite dans la maison de l’éléphant, c’est-à-dire dans son étable, au lieu d’ordonner de le faire sortir pour qu’il exhibe, devant l’autorité archiducale et la population réunie, l’allure superbe, le look magnifique qu’il possède à présent.
Las buenas noticias le llegaron al archiduque, que no tardó en hacer una visita a la casa del elefante, es decir, a su propio establo, en vez de mandarlo salir a la plaza, para que exhibiese ante la archiducal autoridad y la población reunida la excelente figura, el look magnífico, que ahora tiene.
L’archiduc se dit qu’il était suffisamment âgé pour ne pas pleurer le lait répandu, que les pis pléthoriques de l’église catholique étaient là, comme à l’accoutumée, attendant les mains adroites qui les trairaient, et les faits, jusqu’à présent, avaient montré que les mains archiducales n’étaient pas complètement dépourvues de ce talent diplomatique de trayeur, à condition que ladite église prévoie que le résultat du négoce de la foi devienne avec le temps avantageux pour ses intérêts.
El archiduque se dijo a sí mismo que ya tenía edad suficiente para no llorar por la leche derramada, que las ubres pletóricas de la iglesia católica ahí estaban, como de costumbre, a la espera de manos habilidosas que las ordeñasen, y los hechos, hasta ahora, habían mostrado que las archiducales manos no estaban desprovistas del todo de ese muñidor talento diplomático, con la condición de que la dicha iglesia previera que el resultado del negocio de la fe acabaría siendo, con el tiempo, ventajoso para sus intereses.
Nous savons que l’archiduc s’est intéressé à la santé et au bien-être de son éléphant soliman et que fritz lui a fourni les réponses appropriées, surtout celles que son altesse archiducale avait le plus envie d’entendre, ce qui montre combien l’ancien cornac dépenaillé a progressé dans l’apprentissage de la subtilité et des ruses du parfait courtisan, lui à qui la cour portugaise inexpérimentée, plus encline aux bigoteries de confessionnal et de sacristie qu’aux raffinements des salons mondains, n’avait pas servi de mentor, d’autant plus que le cornac, confiné comme il le fut toujours dans l’enclos malpropre de belém, n’avait jamais reçu de propositions visant à parfaire son éducation.
Sabemos que el archiduque se interesó por la salud y por el bienestar de su elefante solimán y que fritz le dio las respuestas apropiadas, sobre todo esas que su alteza archiducal más quería oír, lo que muestra cuánto el antiguo y harapiento cornaca viene progresando en el aprendizaje de las delicadezas y mañas del perfecto cortesano, él, a quien la bisoña corte portuguesa, en este particular más inclinada a las beaterías de confesionario y sacristía que a las finuras de los salones mundanos, no le sirvió de guía, tanto más que al cornaca, confinado como siempre estuvo al poco limpio cercado de belén, nunca le habían sido realizadas propuestas para mejorar su educación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test