Translation for "arbrisseau" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
elle m’observait derrière un arbrisseau en fleurs.
Me estaba espiando por entre unos arbustos floridos.
Et creusent le bois vert des jeunes arbrisseaux;
Y cincelan la corteza verde de los tiernos arbustos;
ESTRAGON. — Ce ne serait pas plutôt un arbrisseau ? VLADIMIR. — Un arbuste.
ESTRAGÓN.— ¿Y no sería más bien un arbolillo? VLADIMIRO.— Un arbusto.
Il y a des résineux et moins d'aulnes, et des arbrisseaux à baies.
Hay árboles resinosos y menos alisos, y arbustos con bayas.
Des arbrisseaux et des ronces humides ployaient sous les griffes des dragons.
Ante las garras de los dragones caían arbustos y zarzas mojados.
Quelques arbrisseaux pétrifiés couraient çà et là en zigzags grimaçants.
Algunos arbustos petrificados corrían aquí y allá en ondulantes zigzags.
Quelques arbrisseaux remplacèrent les conifères et la montée devint encore plus escarpée.
Algunos arbustos sustituyeron a las confieras y la subida se hizo todavía más escarpada.
Il arrachait des arbrisseaux et faisait rouler des troncs morts hors de leur couche en putréfaction.
Arrancaba arbustos de sus raíces y troncos caídos de sus camas podridas;
Ils escaladaient par les côtés, à quatre pattes, en s’accrochant aux arbrisseaux et aux saillies des roches.
Escalaban la pendiente por las laderas, a cuatro patas, agarrándose a los arbustos y a los salientes de las rocas.
Là-dessus, ses yeux se posèrent sur un bouquet d’arbrisseaux épineux constellé de baies d’un rouge éclatant.
Animada, divisó unos arbustos salpicados de bayas rojas.
De l’acacia à l’arbrisseau filiforme, au rocher gros comme un abri de jardin… Non, personne.
Una acacia, un matorral áspero, una roca del tamaño de un cobertizo… Nadie.
Bien qu’il n’en connût pas les noms, il pouvait distinguer les arbrisseaux les uns des autres à l’odeur de leurs feuilles.
Aunque no conocía sus nombres, distinguía un matorral de otro por el olor de las hojas.
Derrière l’écran d’arbrisseaux et de broussailles qui encerclaient la clairière, les éclaboussures étaient plus grosses.
Más allá de un telón de arbolillos y matorral que circundaba el claro, las gotas de sangre se hicieron más grandes.
Ils remontèrent sur l’autre bord, bien plus pentu, en s’agrippant aux plantes grimpantes et aux arbrisseaux.
Se encaramaron por el terraplén de la otra orilla, mucho más empinado, pero con mayor número de matorrales y bejucos donde agarrarse.
Le bosquet avait poussé sur un sol relativement plat, une sorte de ressaut pierreux et terreux en forme d’étroite et longue terrasse naturelle, semée de maigres arbrisseaux, de plantes rampantes et de broussaille alternant avec des surfaces de roche nue.
La mata se alzaba en una zona bastante plana, una especie de terraza natural del lado de la montaña, salpicada de árboles de tronco delgado cubiertos de plantas trepadoras y matorrales de especies mediterráneas, alternados con superficies rocosas.
Elle le repoussa et se dirigea en trébuchant vers le fond du jardin. Se frayant un chemin à travers les chrysanthèmes fanés, elle se mit à genoux dans la boue, près de la clôture. Cette palissade basse, mal entretenue, donnait sur un terrain vague fermé de planches, dans lequel on ne trouvait que des épilobes, des arbrisseaux et des tas de cailloux.
La joven se apartó de él y salió tambaleándose hacia el fondo del jardín. Y después de atravesar un matorral de crisantemos, cayó de rodillas sobre el barro de la linde, contra la valla, baja, entablillada y descuidada, que daba a un campo abandonado, poblado de adelfas, de árboles jóvenes y de pedruscos.
Nous parvînmes à la fin du trottoir cimenté, nos pieds foulèrent la poussière rougeâtre, et nous nous lançâmes dans l’escalade du sentier qui serpentait dans les collines de Marin County, dissimulés à la rue par la végétation sauvage et les arbrisseaux enchevêtrés. Becky, depuis un moment, avait perdu ses mocassins, et je savais à quel point cette course dans les cailloux, les ronces et les racines devait lui être douloureuse, mais nous ne pouvions plus nous arrêter.
Inmediatamente llegamos al final de la calzada y nuestros pies comenzaron a pisar tierra roja. Un instante después, estábamos subiendo por una de las incontables veredas que habían en las colinas del Condado de Marin. Estábamos escondidos de la calle por los matorrales altos y las malezas enmarañadas. Becky perdió los zapatos, o mejor dicho, las sandalias, en la primera docena de pasos. Aunque yo supiera lo que la vereda, con sus piedrecillas, ramas, rocas y raíces, estaban haciendo y harían con los pies de ella, no podíamos parar.
Dans l’enceinte de la structure, et entre ses fondations, les broussailles et les arbrisseaux poussaient en telle quantité que la cité semblait plutôt étouffée par la végétation que détruite par le passage des siècles. En silence, la compagnie contempla cet étrange témoignage d’une ère révolue. Tout ce qui restait des efforts consentis par de lointains ancêtres pour domestiquer le monde. Face à ces vestiges de pierre et de métal que les assauts de la nature auraient bientôt renvoyés au néant, Shea mesura toute la futilité des ambitions humaines. — Où sommes-nous ?
Dentro de las estructuras, y en los cimientos y en el armazón, crecían matorrales y pequeños árboles en abundancia tal, que la ciudad parecía asfixiada en vez de desmoronada por el tiempo. Permanecieron en silencio ante el extraño testimonio de otra era, y la obra de otras personas como ellos, tantos años atrás. Shea sintió un ineludible sentimiento de futilidad a la vista de aquellas deterioradas y siniestras estructuras. —¿Qué es esto? —preguntó en voz baja.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test