Similar context phrases
Translation examples
C’était une zone un peu à l’écart, paisible et arborée.
Era una zona un poco apartada, tranquila y con árboles.
Le Scout venait d’atteindre le sommet d’un raidillon dans une zone arborée.
El Scout acababa de llegar al final de una cuesta muy empinada y con muchos árboles.
Les propriétés arborées ne ressemblaient nullement aux fermes qui entouraient leur petite maison de Virginie.
Las haciendas llenas de árboles no se parecían en nada a la tierra alrededor de la pequeña casa de Virginia.
Quelques rares promeneurs nocturnes marchaient le long des grandes avenues arborées.
Algunos pocos peatones nocturnos paseaban a lo largo de las grandes avenidas llenas de árboles.
L’hôtel était très bien, de plain-pied, les chambres donnaient sur des patios et des jardins arborés.
El hotel estaba bien, era bajo y con las habitaciones desparramadas en patios con árboles y jardines.
Elles avaient certes des différences de taille mais possédaient toutes un vestibule et un jardin arboré.
Dejando de lado las diferencias de tamaño, todas tenían recibidor y jardín, y en el jardín crecían árboles.
À la forme des ombres qu’elle voyait à travers la fenêtre, dans le jardin arboré, le soleil avait déjà dépassé son zénith.
—Por las sombras que veía en el jardín lleno de árboles a través de la ventana, el sol había pasado su cenit.
Devant elle se trouvait un sentier arboré qui courait à l’arrière des habitations, lui offrant ombre et protection.
Hacia delante se extendía un camino que recorría la parte de atrás de las casas, con árboles que ofrecían sombra y protección.
Ils arrivèrent à un endroit où la forêt remontait vers le nord, de sorte qu’ils durent traverser une zone arborée.
Llegaron a un lugar en el que la línea de los árboles había avanzado un poco más hacia el norte, así que tuvieron que adentrarse en un bosque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test