Translation for "arabo" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
La civilisation arabo-musulmane s’est constituée de la même manière.
De la misma manera se formó la civilización árabo-musulmana.
Ce qui était nouveau en revanche, c’était l’importance de la proportion arabo-turque rencontrée dans les rues.
Lo nuevo, en cambio, era un considerable elemento turco-árabe en el panorama callejero.
Qui pourrait nier que la civilisation occidentale ne se confond pas avec la chinoise, ni avec l’arabo-musulmane ?
¿Quién podría negar que la civilización occidental no es la misma que la china ni que la árabo-musulmana?
Une accalmie sans précédent va régner sur le front arabo-franc pendant plusieurs années.
En el frente franco-árabe va a reinar, durante varios años, un período de calma sin precedentes.
J’en ai longuement parlé à propos du monde arabo-musulman et de ses rapports compliqués avec tout ce qui lui vient d’Occident.
Ya me he referido largamente al mundo árabe-musulmán y a sus complicadas relaciones con todo lo que le viene de Occidente.
J’esquivai l’ensemble du différend arabo-berbère en répondant : « Je suis un musulman, ô cheikh, et mon père était français.
Evité la polémica árabe-berebere al responder: —Soy musulmán, oh, caíd, y mi padre era francés.
Pour ce qui concerne le monde arabo-musulman, en tout cas, il n’y a jamais rien eu qui ressemble, même de loin, à ce phénomène.
En lo que atañe al mundo árabe musulmán, en cualquier caso, no ha habido nunca nada que se parezca, ni de lejos, al fenómeno Nasser.
Les assiégés choisirent au sein de leurs rangs un jeune Polonais nommé Franz Georg Kolschitsky qui avait voyagé dans le monde arabo-musulman et parlait tant l’arabe que le turc.
Los vieneses eligieron entre la tropa a un joven polaco llamado Franz George Kolshitsky, que había conocido el mundo árabe y hablaba turco y árabe.
Le monde arabo-musulman s’enfonce encore et encore dans un « puits » historique d’où il semble incapable de remonter ;
El mundo árabo-musulmán se hunde cada vez más en un «pozo» histórico del que no parece que vaya a ser capaz de salir;
Elle avait survécu au choléra, aux abjurations et aux abâtardissements, musulmane et arabo-berbère jusqu’au bout des ongles.
Había sobrevivido al cólera, al reniego y al bastardeo, musulmana y arábigo-bereber hasta la médula.
Mekki nous avait trouvé un pied-à-terre sur la façade nord de Médine Jdida – un quartier arabo-berbère que l’Administration dénommait le « Village nègre » – une dépendance en dur dans un patio, avec balcon et volets aux fenêtres, située à l’intersection de la rue du Général-Cérez et du boulevard Andrieu, en face d’une caserne d’artillerie.
Mekki nos había encontrado una vivienda en la fachada norte de Medina Jdida —un barrio arábigo-bereber[1] que la Administración llamaba el Poblado Negro—, un alojamiento hecho de obra dentro de un patio, con balcón y postigos en las ventanas, situado en la intersección de la calle Général-Cérez y el bulevar Andrieu, frente a un cuartel de artillería.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test