Translation for "après l'exposition" to spanish
Après l'exposition
Translation examples
despues de la exposicion
Ça ne s’arrêtera probablement qu’après l’exposition.
Es probable que el asunto termine solo después de la exposición.
— Et je vais demander à Anne-Marie de m’épouser tout de suite après l’exposition.
—Y yo le pediré a Anne-Marie que se case conmigo, inmediatamente después de la exposición.
– Vous verrez ça après l'Exposition, dit le jeune de Cadde avec la candeur de la foi.
—Ya se convencerá usted de lo contrario después de la Exposición —dijo Jacobo de Cadde con un candor fervoroso—.
« Qu’il aille se faire foutre ! » Mais, pensa-t-elle aussitôt, elle devrait peut-être s’excuser et exprimer son opinion seulement après l’exposition.
Y sin embargo, quizá debería disculparse y quejarse sólo después de la exposición.
— Pas directement. Il répète volontiers qu’il faudra qu’on discute, qu’on voie où on en est – après l’exposition, bien entendu.
—No de forma directa. Insiste en que hablaremos y veremos qué terreno pisamos… por supuesto, después de la exposición.
Après l’exposition, qui a lieu d’avril à novembre, on voit certains d’entre eux mendier dans les rues ;
Después de la exposición universal, que empezó en abril y terminó en noviembre, se ve a algunos igorrotes mendigando por las calles;
Encouragée, Pari continue à parler de la tour, du nombre d’années qu’il a fallu pour la construire, du fait qu’elle n’était pas du tout censée rester en place après l’Exposition universelle de 1889. Mais elle ne sait pas lire aussi bien que moi dans les yeux de Baba.
Pari, creyendo que la anima a seguir, continúa hablando de la torre, de cuántos años se tardó en construirla, de que no se pretendía que siguiese en París después de la Exposición Universal de 1889, pero ella no sabe leer en los ojos de baba.
et la scène X de l’acte troisième du Nouveau Monde où, après l’exposé très spirituel. et très éloquent des griefs financiers des tenanciers de l’Angleterre en Amérique, tout le monde parle ensemble, comme l’indiquent deux accolades, — et que voici avec les accolades réduites aux proportions de notre texte.
Y la escena X del acto tercero del Nuevo Mundo, en la cual, después de una exposición muy ingeniosa y elocuente de los perjuicios financieros de los terratenientes ingleses en América, todo el mundo habla al mismo tiempo, como se indica en nuestro texto:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test