Translation for "approuvement" to spanish
Approuvement
Translation examples
Elle a été approuvée.
Contaba con la aprobación de todos.
– Si, j’ai approuvé.
—Le di mi aprobación.
— Je ne t’ai pas demandé de m’approuver
—Yo no pedí tu aprobación.
C’était l’approuver d’une façon.
Era una especie de aprobación.
— Elle m’approuve entièrement.
—Tengo su total aprobación.
Et je souhaitais ardemment qu’elle m’approuve.
Y yo ansiaba su aprobación.
ne l’approuves-tu pas, mon frère?
¿Merece tu aprobación, hermano mío?
La Seigneurie approuve.
La Señoría dio su aprobación.
Ma femme aurait approuvé.
Mi esposa hubiera dado su aprobación.
—Donc, tu l’approuves ?
—¿De modo que le das tu aprobación?
visto bueno
— Bob l’a approuvé.
—Bob le dio el visto bueno.
– Ça ne signifie pas qu’il aurait approuvé !
—¡Eso no quiere decir que le hubiese dado su visto bueno!
— Ed a-t-il approuvé votre choix ? — Oui. — Bien.
—¿Y Ed ha dado el visto bueno? —Sí.
Même notre ministère a approuvé la liste.
Incluso nuestro Ministerio de Educación ha dado el visto bueno a las frases.
La grand-mère n’avait pas approuvé le mariage de son fils.
La abuela no había dado el visto bueno al matrimonio de su hijo.
— Il a forcément approuvé la mise à disposition de Mårtensson.
– Él tiene que haber dado su visto bueno a la comisión de servicios de Mårtensson.
Mais avant ça, il fallait que Bowlen approuve son travail.
Sin embargo, antes Bowlen debía dar el visto bueno a su trabajo.
Et moi, pourrai-je lui pardonner d’avoir approuvé l’arrestation de Lorkin ?
¿Podré perdonarle yo que diera su visto bueno al encarcelamiento de Lorkin por parte del rey?
C’est Lemon qui a approuvé l’inclusion de ces résultats de tests de Huntsville.
Fue Lemon quien dio el visto bueno a los resultados de aquellos tests de Huntsville.
À moins que ce ne soit la terre qui se soulève, pour se faire approuver, avant de partir.
A menos que sea la tierra la que ascienda, para que le den el visto bueno, antes de iniciar su jornada.
Dud a approuvé son envie de choper le meurtrier de Wayne Frank.
Dud había dado su beneplácito a la búsqueda del asesino de Wayne Frank.
Elle compare mon visage et mon écriture, approuve et me précède jusqu'à la salle des coffres.
Ella mira mi cara y mi letra, da su beneplácito y me acompaña a la cámara acorazada en la parte posterior del banco.
S’ils devaient avoir recours à la magie, il leur suffisait de faire appel à un brave sorcier approuvé par l’Enclave.
Si se necesitaba magia para algo, se contrataba a un agradable mago con el beneplácito de la Clave.
Dud a approuvé l’exécution de Tommy Glennon et lui a dit de garder le lingot.
Dud había dado su beneplácito al homicidio de Tommy Glennon y le había dicho que se quedara el lingote de oro.
Delocke et lui possédaient un répertoire entier de coups tordus, tous approuvés par la Cour suprême des États-Unis.
Pankovits y Delocke disponían de un amplio repertorio de juego sucio que tenía el beneplácito del Tribunal Supremo.
Elle a dix ans de moins que moi, elle a de l’ambition et elle a jamais approuvé le style de vie du clan Murphy, quoi.
Es diez años más joven que yo, llegará a alguna parte, y la verdad es que el estilo de vida tradicional del clan Murphy nunca ha gozado de su beneplácito y tal.
Nous passons un accord écrit, approuvé par les bureaux du procureur fédéral du district nord, où j'ai été jugé et condamné, et du district sud, où l'enquête en cours a lieu.
Lo acordaremos por escrito con el beneplácito de las delegaciones de la fiscalía general del estado tanto en el distrito Norte, donde me juzgaron, como en el distrito Sur, donde se está llevando a cabo esta investigación.
« Eh oui, mon fils, divertissons-nous un peu avant de mourir! » Et dans sa plus belle robe, linotte et petite fille, elle mangeait de bon cœur et sans remords puisqu’elle était approuvée par moi.
«¡Pues claro, hijo mío, divirtámonos un poco antes de morir!» Y ataviada con su vestido más elegante, atolondrada y niña, comía de buena gana y sin remordimientos puesto que yo había dado mi beneplácito.
Quand Imelda Marcos a été accusée de fraude et de vol, la défense a affirmé que toutes ses transactions étaient supervisées et approuvées par la CIA… Il ne serait pas si tendu, il n’aurait pas aussi peur de me regarder s’il ne ressentait rien.
Imelda Marcos fue acusada de robo y estafa, y la defensa aseguró que todas las transacciones de los Marcos se realizaron con el pleno consentimiento y beneplácito de la CIA… – No estaría tan tenso, no temería tanto mirarme si no sintiera nada -.
J’attendais vivement, toujours approuvé par Diderot, de confondre mes sens et mon ivresse avec les sens et l’ivresse d’une compagne que mon cœur se choisirait Diderot me soufflait à l’oreille : « En attendant, pourquoi t’interdire ces instants nécessaires et délicieux ?
Aguardaba con ansia, siempre con el beneplácito de Diderot, el momento de confundir mis sentidos y mi embriaguez con los sentidos y la embriaguez de una compañera que mi corazón elegiría para sí. Diderot me soplaba al oído: «Mientras estés a la espera, ¿por qué habrías de prohibirte esos instantes necesarios y deliciosos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test