Translation for "approchais" to spanish
Translation examples
Lentement, je m’approchai d’elle.
Se me acercó despacio.
J’approchai la main de son coude.
Mi mano se acercó a su codo.
Je m’approchai du lit, soulevai le combiné du téléphone, le collai à mon oreille.
Me acerco a la cama, descuelgo el teléfono, me llevo el auricular a la oreja.
Je m’approchai d’un cabaret fort achalandé et je lus sur la porte ce quatrain en patois de Naples:
Me acerco a una taberna muy bien alumbrada, y leo en la puerta este cuarteto en dialecto napolitano:
une religieuse vint y regarder aussi ; elle se signa aussitôt et je m’approchai avec Rawls pour lui venir en aide.
una monja se acercó y se asomó… se persignó y el mayor Rawls y yo avanzamos deprisa para ayudarla.
Le Saint-Alwyn avait l’air de reculer à mesure que je m’en approchais, comme le font les montagnes qui ont l’air de s’éloigner devant vous.
El St. Alwyn parecía retroceder a medida que yo caminaba hacia él, como se aleja la montaña cuando te acercas.
Je m’approchai même du parpaing et le regardai, quand l’engin à trois roues de madame Thompson passa lentement près de moi, détournant mon attention.
Incluso me acerqué y me lo quedé mirando, cuando el triciclo de la señora Thompson se acercó lentamente, distrayéndome.
Je m’approchai et, tout en lui serrant la main, demandai, comme le voulait la règle, s’il était toujours d’accord sur notre stratégie.
Me acerqué a saludarlo y, mientras le estrechaba la mano, le pregunté como de costumbre si seguíamos estando de acuerdo acerca de la estrategia que seguir. Me dijo que sí, que estábamos de acuerdo.
— Nynaeve m’a menacé d’un œil au beurre noir si je m’approchais de toi, dit Juilin, appuyé à son bâton de bambou. Il semblait maussade.
—Y Nynaeve me ha amenazado con darme un puñetazo en el ojo si me acerco a ti —agregó Juilin, sombrío.
je m’approchai de lui et l’avertis, d’un air entendu, que j’avais l’expérience de ce genre de crises – ce qui était vrai, – et lui suggérai de refermer la porte.
El mayordomo se acercó al umbral de la puerta abierta para echar una mirada, y yo me acerqué a él y le dije, comprensivamente, que ya había tenido anteriores experiencias con crisis semejantes, cosa que era cierta, y que sería mejor que cerrase la puerta.
Je m'approchai de lui :
Me he acercado a él.
Il s'approcha de la petite table d'un pas mesuré et enleva religieusement la toile de Jouy qui recouvrait les travaux de la maîtresse de maison. Je m'approchai.
Se ha acercado a la mesita con paso mesurado y ha levantado reverencialmente el papel pintado que cubría los trabajos de la dueña de casa. Me he acercado.
Me guidant au son, je m'approchai de l'être sonore, avec combien d'hésitations, et j'aperçus deux chats.
Guiándome por el sonido, me he acercado al ser sonoro, con muchas vacilaciones, y he visto dos gatos.
Alors que je m’approchais pour le fermer en m’appuyant contre lui, j’aperçus le manche de chêne crasseux du marteau à pied-de-biche de mon père, posé en diagonale sur le reste en pagaille.
Me había acercado a él para poder inclinarme y cerrarlo, pero vi el mugriento mango de roble del recio martillo de mi padre atravesado diagonalmente sobre las demás cosas desordenadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test