Translation for "apporte toi" to spanish
Apporte toi
Translation examples
Le type pouvait venir sans apporter sa valise.
Un hombre no tenía que traerse nada.
Pourquoi auraient-ils apporté des bactéries ?
¿Por qué iban a traerse bacterias?
Au cas où vous auriez apporté une arme avec vous, par exemple?
Por si se le había ocurrido traerse un arma aquí, por ejemplo…
— Il a dû apporter une pleine malle de ces robes noires moulantes.
—Ha debido de traerse todo un baúl de esos vestidos negros ceñidos.
Par une autre de ses lubies, il a tenu à apporter son vieux tapis noir et blanc, que je trouvais horrible.
Otra extravagancia suya fue la de traerse la vieja alfombra blanca y negra, que yo encontraba horrible.
Ils fabriquent leurs choses, toutes les choses qu’ils n’ont pu apporter, et ils préparent tout pour ceux qui vont bientôt venir.
Están haciendo sus cosas, todas las cosas que no han podido traerse consigo, y preparándolas para los que vendrán después.
Le ciel lointain semblait s’apprêter à apporter des plaines du Nord le premier grand spectacle de la saison.
El lejano cielo parecía dispuesto a traerse de las llanuras septentrionales el primer gran espectáculo de la estación y temporada.
Ceux qui ne croient pas qu’en faisant table rase du monde actuel on rendra possible un monde meilleur, ni que la destruction et l’assassinat puissent apporter la justice.
Los que no creemos que arrasando el mundo presente se vaya a hacer posible otro mucho mejor, ni que con la destrucción y el asesinato pueda traerse la justicia.
Erik avait apporté dans ses bagages deux bouteilles d’alcool, que la femme de ménage de l’hôtel est tout de suite venue acheter, de même qu’un peu de tabac – il avait appris ce genre d’astuces par d’autres personnes qui étaient déjà allées en Finlande.
Eric se trajo dos botellas, las compró para él una mujer de la limpieza del hotel, y también fue ella quien compró el poco tabaco que pudo traerse. Eso mismo comentaban los demás estonios que habían visitado Finlandia, que las señoras de la limpieza acudían inmediatamente.
Bien qu’il apprécie la littérature en général, il suffira de regarder les étagères dans sa bibliothèque pour s’en convaincre, le musicien éprouve une prédilection particulière pour les ouvrages d’astronomie et de sciences naturelles ou de la nature, et aujourd’hui il avait apporté un manuel d’entomologie.
Aunque es amante de la literatura en general, basta con mirar los estantes del medio de su biblioteca para comprobarlo, el músico tiene una predilección especial por los libros sobre astronomía y ciencias naturales o de la naturaleza, y hoy se le ha ocurrido traerse un manual de entomología.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test