Translation for "applaudissement" to spanish
Applaudissement
Translation examples
aplausos
Applaudissements préenregistrés, quelques applaudissements du public.
Aplausos de disco, algunos aplausos del público. Letrero en superposición.
il y eut quelques applaudissements.
hubo algunos aplausos.
Applaudissements de l’assistance !
Aplausos del público.
Ses applaudissements m’encourageaient à persévérer.
Su aprobación me daba ánimos.
Il y a eu des applaudissements, des cris approbateurs.
Los einherjar aplaudieron. Algunos gritaron muestras de aprobación.
La chanson prit fin, et une salve d'applaudissements éclata.
La canción terminó y la multitud rugió con aprobación.
La foule approuva brusquement par un tonnerre d’applaudissements.
Tras un instante de silencio, la multitud manifestó su aprobación a gritos.
L’Assemblée écoute, sans l’interrompre, sans un signe d’applaudissement ou de désapprobation.
La Asamblea le escucha sin interrumpirle, sin una señal de aprobación o de desagrado.
Des applaudissements et un murmure d’approbation accueillirent les propos du député.
Un aplauso y un murmullo de aprobación recibieron la perorata del diputado.
J’applaudis frénétiquement et vis quelques parents me regarder d’un air approbateur.
Aplaudí a rabiar y me percaté de que algunos padres me miraban con gestos de aprobación.
À six heures, ils étaient en train de gravir l’escalier en s’extasiant, en applaudissant.
A las seis estaban ya subiendo todos por las escaleras, lanzando exclamaciones y deshaciéndose en alabanzas.
Il était avide de compliments, comme un chien d’un os, et quand Doigt de Poussière se mit à applaudir, il rougit de bonheur.
Ansiaba las alabanzas como un perro un hueso, y cuando Dedo Polvoriento aplaudió, se ruborizó de felicidad.
Je vous remercie. » Un « Merci, Astrid » collectif claqua, suivi d’applaudissements tandis que le chœur louait le Seigneur un étage au-dessus.
Gracias. —Gracias, Astrid —contestó el grupo, que aplaudió mientras el coro cantaba alabanzas desde el segundo piso.
Un endroit où leurs instruments ne risquaient rien, où leurs boissons n’étaient pas coupées à l’eau, où leur talent était respecté, si bien qu’ils n’avaient pas besoin d’aller à Copenhague ou à Paris pour se faire applaudir.
Un lugar donde sus instrumentos se encontraban a salvo, sus bebidas no estaban aguadas y su talento se respetaba, de manera que no tenían que marcharse a Copenhague o París en busca de alabanzas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test