Translation for "appelle pour moi" to spanish
Translation examples
– Non, nous ne les avons pas appelés.
– No, no les llamamos.
Alors, nous t’avons appelé.
Por eso te llamamos.
 Appelle-moi quand tu es là-bas, et appelle-moi quand tu pars.
Llámame cuando llegues allí, y llámame otra vez cuando salgas.
Appelle quand tu auras quelque chose pour moi.
Llámame cuando tengas algo.
— Appelle-moi à L.A.
Llámame a Los Ángeles.
« On l’appelle Tarzan.
—Le llamamos Tarzán.
Et puis, il m'appelle, il m'appelle... – Il t'appelle ?
Y luego, me llama, me llama… —¿Te llama?
Mais je ne l’avais pas appelé, c’est lui qui m’a appelé.
Pero yo no lo llamé, él me llamó a mí.
— L’a-t-elle appelé ? — Oui, elle l’a appelé.
– ¿Fue ella quien llamó? – Sí, llamó ella.
Ce député appelle le général Lyman qui appelle le colonel Sousa qui appelle le Major qui m’appelle.
El congresista llama al general Lyman, que llama al coronel Sousa, que llama al comandante, que me llama a mí.
— J’ai appelé... j’ai appelé les secours.
—Yo llaméllamé para pedir ayuda.
— A-alors j’ai cherché ton numéro dans l’annuaire et j’ai appelé ici. J’ai appelé, j’ai appelé.
—Busqué tu número de teléfono y llamé aquí. Y llamé y llamé.
— Tu appelles cela de la chance ? Moi, j’appelle cela de l’entraînement.
—Lo que tú llamas suerte, yo lo llamo estar preparado.
Appeler le vétérinaire, appeler le médecin.
Llamar al veterinario, llamar al médico.
Je vais l’appeler. — C’est moi qui vais l’appeler, dit Magnus.
Lo llamaré… —Yo lo llamaré —la cortó Magnus—.
J’avais l’intention d’appeler une fois en route. — Appeler qui ?
Iba a llamar desde el coche. —¿Llamar a quién?
— Je vais t’appeler… je vais t’appeler… Mystère !
—Te voy a llamar… te voy a llamar… ¡Misterio!
Mais il fallait que j’appelle.
Pero tenía que llamar.
Ne pourrait-elle pas appeler ici ? 
¿Por qué no llamará?».
Je ne t’ai pas appelé !
¡No te he mandado llamar!
— Pour appeler qui ?
—¿Para llamar a quién?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test