Translation for "appela" to spanish
Translation examples
On appela un messager.
Fue llamado un mensajero.
Et Bobbi n’appela pas.
Mientras tanto, no hubo llamada de Bobbi.
— Qui vous appela ? Le maire ?
—¿Quién lo ha llamado? ¿El alcalde?
Satsuki appela la police.
Ella había llamado a la policía.
Ce fut M. Hoover qui appela.
Fue el señor Hoover quien hizo la llamada.
Il m’appela la veille de l’arlequinade.
Tuve una llamada suya un día antes del carnaval.
Il appela alors que je me séchais.
Recibí su llamada mientras estaba secándome.
Peu après, on appela et on tambourina.
Y después llamadas y golpes.
Il appela l’amiral Whittaker.
Robert hizo una llamada al almirante Whittaker.
Stone appela un garde dans son micro.
Stone transmitió la llamada por los altavoces.
Il décrocha le téléphone et appela Touron pour lui communiquer le relevé qu’il avait demandé. — De quoi me parlez-vous ?
Cogió el teléfono y comunicó con Tourón para darle el parte que le había pedido. – ¿De qué me habla?
Il n’avait reçu aucune demande de rançon, aucune nouvelle des ravisseurs. Elle appela Patrick, passant outre à ses instructions.
No, no habían pedido ningún rescate. Ni una palabra de los secuestradores. Contraviniendo expresamente sus instrucciones, lo llamó.
Il appela le serveur d’un geste impérieux et après avoir passé commande il m’observa, visiblement troublé.
Llamó al camarero con gesto impetuoso y después de hacer su pedido me miró con cierta turbación.
Il se détourna d’elle en faisant mine de sérieux et appela son employé à qui il confia à haute voix la commande de la dame.
El señor se alejó de ella aparentando seriedad y llamó a su empleado, a quien encargó en voz alta el pedido de la señora.
Elle était donc couchée et grignotait un sandwich devant de vieilles séries télévisées, quand Héloïse l’appela sur son portable.
Estaba viendo reposiciones de antiguas series de televisión y había pedido que le subieran la comida cuando Heloise la llamó al móvil.
Il était près de midi et il avait promis de téléphoner au juge Angelot. Il l’appela au bout du fil. — Ici, Maigret. Je vous fais mon rapport, comme vous me l’avez demandé.
Era casi mediodía, y había prometido al juez que le telefonearía. Telefoneó. —Aquí, Maigret, para informarle, como usted me ha pedido.
Bond éclata de rire et appela le sommelier qui leur servit la bouteille de vin pétillant sud-africain qu’il avait commandée avant l’arrivée de Jordaan.
Bond rió y llamó con un gesto al sumiller. Exhibió la botella de vino espumoso sudafricano que Bond había pedido que trajera cuando llegara su acompañante.
En fin d’automne de cette année-là, à la lisière de l’hiver, je me vis confier ma mission la plus difficile. J’avais à peine soufflé ma bougie qu’Umbre m’appela dans ses appartements.
Entrado el otoño ese mismo año, al filo de los rigores del invierno, recibí mi misión más difícil, Chade me había pedido que subiera a sus aposentos casi en cuanto hube apagado la vela de mi cuarto.
Il appela son restaurant indien favori pour passer commande. La livraison était prévue une demi-heure plus tard, soit largement le temps de profiter d’une des joies de la modernité : la douche brûlante.
Telefoneó a su restaurante indio favorito, hizo su pedido y le contestaron que llegaría en media hora. Tiempo suficiente para uno de sus caprichos modernos favoritos, una abrasadora ducha caliente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test