Translation for "appartiennent" to spanish
Translation examples
– A qui voulez-vous qu’ils appartiennent ? rétorqua Haum.
—¿Y a quién otro podrían pertenecer? —preguntó Haum.
Ils appartiennent à une tribu parce qu’ils ne veulent pas appartenir à la masse.
Ellos pertenecen a una tribu porque no quieren pertenecer a la masa.
— « En général, les magiciens appartiennent à l’espèce qui raconte l’histoire.
–Los magos siempre suelen pertenecer a la especie de quien cuenta la historia.
— Bien sûr ! — Pourriez-vous nous fournir une liste des adeptes qui n’appartiennent plus à l’Arc-en-ciel ?
—¡Pues claro! —¿Podría darnos una lista de algunos adeptos que hayan dejado de pertenecer a Arco Iris?
Ce n’était même pas comme les films d’amateur – devant lesquels on est toujours déçu par les images heurtées et les teintes fanées, l’impression qu’ils appartiennent à un passé lointain.
Tampoco era lo mismo que ver películas domésticas, que siempre decepcionan con sus imágenes entrecortadas y sus colores desvaídos, con esa sensación de pertenecer a un pasado remoto.
Mais ils appartiennent à cette race spéciale et privilégiée des dormeurs en railway, et ne se réveilleront pas avant l’arrivée à Bakou. Rien à tirer de ces gens-là ;
Apenas han entrado, se han calado sus gorras y se han envuelto en sus mantas… Parecen pertenecer a esa raza privilegiada de los que duermen en el ferrocarril, y no se despertarán antes de la llegada a Bakú… ¡De éstos, pues, nada sacaré!
Cette idée qu’ils appartiennent à la plus belle race du monde et qu’ils en sont la plus belle famille, leur inspire un noble orgueil, un courage indomptable et la haine du genre humain.
El supuesto de pertenecer a la más hermosa raza del mundo y constituir la más hermosa familia les inspiró un orgullo noble, un aliento indomable y el odio al género humano.
Q : Reste-t-il le moindre doute dans votre esprit, depuis notre toute première conversation, depuis que nous vous avons montré le vêtement et les photos de cette femme, qu’ils appartiennent et qu’ils correspondent à la personne que vous avez servie ce soir-là ?
Desde que hablamos con usted la vez anterior y le enseñamos la prenda de vestir y las fotos que tenemos de esa mujer, ¿le ha surgido alguna duda respecto a que pudiesen pertenecer a la misma persona a que atendió esa noche?
Dans un cas comme le présent, il faut reconnaître que même si le droit abstrait à la direction doit appartenir aux travailleurs, les matériaux appartiennent toujours en fait aux trois hommes dont j’ai parlé. »
En un caso como el que aquí juzgamos hemos de admitir que, si bien el derecho abstracto de la administración ha de pertenecer a los trabajadores, las materias con las que llevan a cabo su oficio pertenecen a los tres hombres anteriormente citados.
« Gardez-les, lui dit-elle, pour les lui montrer de temps en temps, dans son bonheur ou dans ses peines, et pour lui rappeler quand elle appartiendra à celui qu’elle aime, que les prémices de son cœur doivent appartenir toujours à Dieu, comme les prémices de sa beauté lui appartiennent dans cette chevelure. »
—Guárdelas —le dijo— para enseñárselas de vez en cuando, en su felicidad o en su pena, y para recordarle, cuando pertenezca a aquel a quien ama, que las primicias de su corazón deben siempre pertenecer a Dios, como las primicias de su belleza le pertenecen en esta cabellera. XXIV
Appartiennent-ils à une autre personne ?
¿Pertenecen al mismo ser humano?
Je pense qu’ils appartiennent au CDC.
Creo que podrían ser del TCD.
Ils appartiennent à un autre plan de réalité.
Pertenecen a otro ámbito del ser.
Ils appartiennent peut-être à la Mafia. 
Bien podrían ser de la Mafia.
Possible et valeur appartiennent à l’être du pour-soi.
Lo posible y el valor pertenecen al ser del para-sí.
Pour quelles raisons appartiennent-ils l’un et l’autre à l’être en général ?
¿Por qué razones pertenecen uno y otro al ser en general?
Ces voix appartiennent à des êtres de chair aussi réels que vous ou moi.
esas voces provienen de seres tan reales como tú y yo.
Non, ceux qui appartiennent aux Martiens m’en veulent toujours.
No, estos van a ser de los que siguen cabreadísimos conmigo.
La femme a cela de commun avec l’ange que les êtres souffrants lui appartiennent.
La mujer tiene esto de común con los ángeles: los seres que sufren le pertenecen.
Parmi ces créations errantes, les unes appartiennent à l’espèce des dieux Termes ;
Entre estos seres errantes los hay que pertenecen a la especie de los dioses Término;
Elle se demande combien appartiennent à l’église grahamite, dédiée à la destruction de tout ce qu’elle représente, cet affront à l’humanité et à la nature.
Se pregunta cuántos de ellos profesarán ser miembros de la Iglesia grahamita, consagrada a destruir todo lo que ella representa: una afrenta a la naturaleza y el orden de las cosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test