Translation for "appartenu et" to spanish
Appartenu et
Translation examples
poseído y
Lloyd était un esclave usagé, qui avait appartenu à un autre.
Lloyd era un esclavo utilizado, uno que había sido ya poseído por otro.
On ne sait jamais où ils ont traîné, ni à qui ils ont appartenu.
No puedes estar seguro de en qué otro lugar han estado y de quién las ha poseído.
Comme s’il lui avait appartenu dans une autre vie où elle était princesse, ou quelque chose comme ça. « Qu’est-ce que c’est ?
Como si la hubiera poseído en una vida pasada, una vida en la que ella era una princesa o algo así. —¿Qué es?
Mais la magie de l’Enchantement était avec Par depuis sa naissance. La même magie que celle qui, trois cents ans plus tôt, avait appartenu à son ancêtre Jair.
Pero él había poseído la magia desde su nacimiento, la misma magia que había surgido hacía casi trescientos años antes con su antepasado Jair.
Elles étaient munies de filets, de cordes et de boucliers, car l’on disait que les Elenoin et les Grahluk, autrefois, avaient reçu l’intelligence et qu’ils avaient appartenu à une seule et même espèce qui s’était divisée.
Según las leyendas, las dos especies habían poseído inteligencia; de hecho, grahluks y elenoinas habían formado parte de la misma especie, en dos ramas que habían evolucionado por separado.
Voilà ce qu’avait été Inés pour moi. Un pays dont les limites coïncidaient exactement avec celui dont j’avais gardé la nostalgie, l’Espagne que j’avais possédée, à laquelle j’avais appartenu jadis et que je ne parvenais plus à retrouver en dehors de ma mémoire.
Eso fue Inés para mí, un país cuyos límites coincidían exactamente con el que yo añoraba, la España que había poseído, a la que había pertenecido una vez y ya no sabía dónde encontrar fuera de mi memoria.
Elle avait jadis appartenu à la classe la plus oisive et la plus privilégiée que le monde eût jamais connue et elle tenait à le faire savoir. Elle allait être assommante. Le steward chargé des passagers assis à l’arrière vint prendre les commandes pour les cocktails. Il s’appelait Davy.
Había pertenecido a la clase más perezosa y privilegiada de la historia, y quería que todo el mundo lo supiera, por lo cual fingía que nada era comparable a lo que había poseído en otros tiempos. Iba a ser un auténtico latazo. El mozo destinado a la parte posterior del avión vino para tomar nota de los combinados. Se llamaba Davy.
La maison avait appartenu à un de mes clients.
La casa fue propiedad de un cliente mío.
J’avais oublié que les garçons avaient autrefois appartenu à Fulvia.
Había olvidado que en su día los chicos habían sido propiedad de Fulvia;
C’était un pull rose en cachemire qui avait appartenu à Julie ;
Era un pulóver de cashmere rosa propiedad de Julie;
Le corps qu’utilise Marco avait appartenu à Blue Gamma.
El cuerpo que lleva Marco es el que tenía Blue Gamma en propiedad.
Il n’a jamais vraiment appartenu à ce voleur de Barlow.
Ese ladrón de Barlow nunca ha tenido el título de propiedad del cuadro.
Il avait très certainement appartenu jadis au roi Auguste.
Casi con certeza había sido en un tiempo propiedad del rey Augusto.
Tout ce qui a appartenu aux auteurs que nous avons appris par cœur.
Bueno, todo lo que, de forma comprobable, fue de la propiedad de los autores que nos aprendemos de memoria.
Le bâtiment a appartenu à la Fondation Carlsberg, activement pronazie.
El edificio ha sido propiedad de la antigua fundación nazi Carlbergska.
Pendant près d’un siècle, cette terre a appartenu aux Herman.
Durante unos cien años estas tierras fueron propiedad de la familia Herman.
Tel est le cas de celle-ci, ayant appartenu à Mme Virginia Woolf.
Tal era el caso de ésta, propiedad de la señora Virginia Woolf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test