Translation for "aperçoivent" to spanish
Translation examples
ver
Les mourants aperçoivent couramment des lumières vives.
Los moribundos suelen ver luces brillantes.
Mais je ne m’attardai pas pour savoir ce qu’il pariait. Je craignais qu’ils ne m’aperçoivent.
No me quedé a ver qué apostaba; temí que miraran para abajo y me vieran.
Tous deux aperçoivent la jeep de l’armée et s’arrêtent.
Ambos se detuvieron al ver los jeeps del ejército.
Derrière eux, à l’est, ils aperçoivent l’Owen’s Valley et les White Mountains à l’arrière-plan.
Al este pueden ver el Valle Owens, y las White Mountains más allá.
Les grosses dames ne s’aperçoivent de rien. Il n’y a que Joël qui voit ce qui se passe.
Las señoras gordas seguían sin ver nada. Solo Joel sabía lo que estaba sucediendo.
Il profite de cette confusion pour régner sur le monde de la pègre, jusqu’à ce que les criminels s’aperçoivent de leur erreur. »
Aprovechando el error, se enseñorea del mundo del hampa hasta que los demás maleantes empiezan a ver su error.
Il se peut qu’ils aperçoivent ce qui a attiré l’attention de Smoky et, cette fois, ils seront deux.
Es posible que lleguen a ver lo mismo que ha visto Smoky, y si eso significa jaleo ustedes dos podrán ayudarse uno al otro.
Je craignis un instant que les gardes ne l’aperçoivent, mais je me souvins des planches aux fenêtres et mes craintes se dissipèrent.
Por un momento, temí que los guardias pudieran ver la luz, pero luego recordé que las ventanas estaban tapiadas y me sentí aliviado.
— Il est peut-être dressé, dit Hilke. Et c’est alors qu’ils aperçoivent une tache rose sur sa tête.
—Podría ser una ardilla entrenada —dice Hilke al ver algo de color rosado en su cabeza.
Il prend bien garde de ne pas détailler les façades des maisons qu'il dépasse parce que les habitants de tels endroits redoutent le crime et que leur vigilance s'éveille dès qu'ils aperçoivent un étranger au voisinage.
Evita mirar hacia las casas ' porque los habitantes de barrios como ése temen los crímenes y observan con atención a los desconocidos.
Et Magdalena s’est approchée du dénommé susdit Morales, elle a bombé ses fesses et sans qu’ils s’en aperçoivent, elle a tourné la tête pour me regarder et elle m’a fait un clin d’œil pendant qu’elle disait :
Y entonces la Magdalena se acercó al tal Morales, que sea al susodicho, y nomás paró la nalga y, sin que se dieran cuenta, me volteó a mirar y me guiñó el ojo mientras decía:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test