Translation for "antiphonaire" to spanish
Translation examples
Le négoce avait envahi les cloîtres où, en guise d'antiphonaires, les grands livres de commerce posaient sur des lutrins.
El mercantilismo había invadido los claustros, donde, en vez de antifonarios, en los atriles podían verse gruesos libros de contabilidad.
il se borna, se réservant d'orner plus tard, de quelques dessins ou de quelques tableaux, les cloisons demeurées nues, à établir sur la majeure partie de ses murs des rayons et des casiers de bibliothèque en bois d'ébène, à joncher le parquet de peaux de bêtes fauves et de fourrures de renards bleus, à installer près d'une massive table de changeur du XVe siècle, de profonds fauteuils à oreillettes et un vieux pupitre de chapelle, en fer forgé, un de ces antiques lutrins sur lesquels le diacre plaçait jadis l'antiphonaire et qui supportait maintenant l'un des pesants in-folios du Glossarium mediae et infimae latinitatis de du Cange.
Dejándose la libertad de adornar más adelante las paredes desnudas con unos cuantos dibujos y pinturas, se limitó por el momento a instalar anaqueles y librerías de ébano alrededor de la mayor parte de la sala y situó junto a una maciza mesa de cambista de moneda, la cual databa del siglo XV, varios sillones de respaldo alado y asiento profundo, y un antiguo atril eclesiástico de hierro forjado, uno de esos venerables pupitres de canto en que los diáconos de antaño solían poner el antifonario, el cual ahora sostenía uno de los pesados folios del Glossarium inediae et infimae Latinatis de Du Cange.
puis, aux VIIe et VIIIe siècles, comme, en sus de la basse latinité des chroniqueurs, des Frédégaire et des Paul Diacre, et des poésies contenues dans l'antiphonaire de Bangor dont il regardait parfois l'hymne alphabétique et monorime, chantée en l'honneur de saint Comgill, la littérature se confinait presque exclusivement dans des biographies de saints, dans la légende de saint Columban écrite par le cénobite Jonas, et celle du bienheureux Cuthbert, rédigée par Bède le Vénérable sur les notes d'un moine anonyme de Lindisfarn, il se bornait à feuilleter, dans ses moments d'ennui, l'oeuvre de ces hagiographes et à relire quelques extraits de la vie de sainte Rusticula et de sainte Radegonde, relatées, l'une, par Defensorius, synodite de Ligugé, l'autre, par la modeste et la naïve Baudonivia, religieuse de Poitiers.
En cuanto a los siglos VII y VIII, aparte del bajo latín de cronistas como Fredegario y Pablo el Diácono, o de los poemas contenidos en el Antifonario de Bangor, uno de los cuales —un himno alfabético, monorrimado, en honor de San Comgall— ojeaba a veces, la producción literaria estaba restringida casi exclusivamente a Vidas de los santos, en especial la leyenda de San Columbano por el cenobita Jonás y la del Beato Cuthbert compilada por el Venerable Beda con las notas de un monje anónimo de Lindisfarne. En consecuencia, se limitaba a sumergirse, en raros momentos, en las obras de estos hagiógrafos y a releer pasajes de las vidas de Santa Rusticula y Santa Radegunda, la primera relatada por Defensorio, un sinodista de Ligugé, y la segunda por una monja de Poitiers, la ingenua y modesta Baudonivia.
Sept ou huit antiphonaires nous firent retomber dans les bas prix.
Siete u ocho antifonales apenas tuvieron puja, y se adjudicaron a precios modestos.
Puis le territoire des lyres à cinq cordes. Un village, une oasis de préludes et d’interludes. Battement des mains. Danse antiphonaire.
Después, en el territorio de las liras de cinco cuerdas, una aldea u oasis de preludios e interludios, palmas, danza antifonal.
Une grosse revendeuse en taille et en cheveux, encouragée par la grandeur du livre et la modicité de l’enchère, se fit adjuger un de ces antiphonaires à trente francs.
Una lozana revendedora, en pelo y a cuerpo, animada por el tamaño del libro y la modestia de la tasación, adquirió uno de aquellos antifonales por treinta francos.
Il ne possédait leurs ouvrages qu’en éditions modernes et communes, mais il avait fait couvrir, par un humble relieur de la ville, ses exemplaires avec des feuillets d’antiphonaires, et il prenait quelque plaisir à voir ces francs parleurs ainsi habillés de Requiem et de Miserere.
Sólo poseía ediciones modernas y comunes de sus clásicos predilectos: habíalas mandado cubrir por un encuadernador modesto, con tapas antifonales, y para él era un placer contemplar a los cuentistas desenfrenados, revestidos de Requiem y de Miserere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test