Translation for "antillaise" to spanish
Translation examples
Une boîte antillaise.
Una discoteca antillana.
D’origine antillaise d’après la police.
Según la descripción de la policía, de origen antillano.
Marie-Lou, une jeune pute antillaise.
Marie-Lou, una joven puta antillana.
le retour d’un nègre dans une île antillaise de nègres ;
el regreso de un negro a una isla antillana de negros;
Parfois elle est en partie chinoise et en partie noire, avec une grand-mère antillaise ;
A veces es en parte china y en parte negra, con una abuela antillana;
Où l’on se demandait à quelle sauce on allait « se manger » la nuit. Antillaise. Brésilienne. Africaine.
En la que uno se preguntaba con qué salsa iba a «comerse» la noche. Antillana. Brasileña. Africana.
Toutes les Antillaises aiment avoir la bague au doigt et leur photographie en robe Pronuptia dans un album.
Todas las antillanas se mueren por lucir una alianza en el dedo y un vestido de Pronuptia.
Il se tourna vers les nounous antillaises, mais aucune ne semblait avoir remarqué quoi que ce soit, ou ne voulut croiser son regard.
Miró a las niñeras antillanas: ninguna estaba observando, ninguna cruzó su mirada con la suya.
L’église était presque pleine, une bonne moitié de l’assistance étant africaine ou antillaise, ou guyanaise, peut-être.
La iglesia estaba casi llena, una amplia mitad de la asistencia era africana o antillana, o guayanesa, tal vez.
Amoureux des îles – où il avait promis à Lola qu’un jour il s’enfuirait avec elle –, il s’essayait régulièrement à la cuisine antillaise.
Apasionado de las islas —donde le había prometido a Lola que se escaparía con ella algún día—, probaba con frecuencia la cocina antillana.
Dode est métis, genre, le fils d’un marin antillais, quoi, un produit de la graine antillaise, si tu veux !
Dode es un mestizo, digamos, el hijo de un marino de las Indias Occidentales, sabes, ¡el producto del semen de las Indias Occidentales y tal!
Quand l’appel arriva, il était en train de baratiner la jeune Antillaise chargée de distribuer les petits déjeuners : café instantané et sandwichs au jambon.
Cuando llegó la llamada estaba tomando una taza de café instantáneo y un panecillo con jamón que le había dado una joven de las Indias Occidentales y estaba diciendo:
C’était le propre des marchés en plein air que d’attirer le monde. Les clients aimaient ça, les commerçants aussi. Pour ne rien dire des pickpockets. En bon connaisseur des coutumes du lieu, Tom ne se sentait pas à son aise parmi ces Orientales en saris, ces mamas antillaises et ces pâtres grecs au teint olivâtre. Le bruit, la multitude d’accents, les étals de vaisselle et de fripes d’occasion, tout cela lui rappelait un monde sur lequel il avait tiré un trait. S’il aimait à afficher ses origines ouvrières dans les cercles mondains qu’il fréquentait aujourd’hui, il ne leur conservait pas la moindre affection et il en voulait à tous ces gens de se sentir l’un des leurs : à ces vieux cockneys en casquette, à ces mères épuisées prises d’assaut par leur marmaille, à ces jeunes chômeurs qui frimaient dans des jeans bien évidemment « tombés du camion ». Il se fraya tant bien que mal un chemin vers le pub au bout de la rue.
Las calles de mercado siempre debían estar atestadas. Eso gustaba tanto a la gente como a los feriantes, para no mencionar a los carteristas. La familiaridad del mercado hizo que Tom se sintiera incómodo. El puesto de la vajilla, las ropas de segundo mano, el ruido, los acentos, todo esto representaba un mundo que él había dejado atrás, por suerte. En los círculos en donde ahora se movía, explotaba sus orígenes humildes, que estaban muy de moda, pero no guardaba recuerdos agradables de ellos. Contempló a las bellas mujeres asiáticas, vestidas de sari; a las madres gordas de las Indias Occidentales; a los jovencitos griegos, de suave piel olivácea;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test