Translation for "anti-douleurs" to spanish
Anti-douleurs
Translation examples
Les drogues anti-douleur l’engourdissent.
Las drogas analgésicas lo atontan.
Le soir du nouvel an, elle se sentit suffisamment bien pour se passer d’anti-douleur.
En Nochevieja ya se encontraba bastante mejor y no necesitó los analgésicos.
Il a avalé deux anti-douleur avant de descendre de voiture et, réflexion faite, il ne se sent pas trop mal.
Ha tomado un par de analgésicos antes de salir del coche y no se encuentra mal, dadas las circunstancias.
Son hôtesse lui proposa un anti-douleur, mais il lui assura qu’il s’était remis de ses émotions et son époux attrapa un remède plus approprié, à savoir une bouteille de scotch.
Ella le ofreció analgésicos, pero él adujo que ya no le dolía demasiado y su marido, inmediatamente, sacó algo mejor: una botella de whisky escocés.
La tactique de Morales consistait à avoir l’air en permanence à moitié endormi, ou ennuyé au possible, voire bourré de sédatifs ou d’anti-douleurs, quoique Marino en doutât. D’un autre côté, on n’est jamais sûr de rien.
El modus operandi de Morales era hacer como que estaba medio dormido y harto de todo, dopado con sedantes o analgésicos, cosa que Marino dudaba, pero a saber...
Il savait bien que ses paroles éveilleraient chez tous la même image (celle de la pauvre Ruya, dans son lit de douleur), prévu aussi le débat philologique et pharmacologique qu'elles susciteraient : tous les noms d'antibiotiques, de pénicilline, de sirops et de pastilles contre la toux, de gélules ou de cachets anti-grippaux, anticoagulants ou anti-douleur qui se vendent dans les pharmacies chez nous, ceux aussi des vitamines dont on doit obligatoirement les accompagner – comme on ajoute de la crème sur un gâteau – furent énumérés avec un accent qui les turcisait en y introduisant un tas de voyelles ; et leur posologie soigneusement indiquée.
Aunque sabía que sus palabras despertarían la fantasía de la mayoría de los comensales (¡la pobre Rüya en su lecho de enferma!), suponía que también iniciarían de inmediato la siguiente discusión lingüística: se enumeraron, turquizando la pronunciación de los nombres mediante la introducción de abundantes vocales, los antibióticos, penicilinas, pastillas y jarabes para la tos, antigripales vasodilatadores o analgésicos que se venden en nuestras farmacias así como las vitaminas que hay que tomar necesariamente al mismo tiempo, al igual que la nata se toma con las fresas, y sus modos de empleo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test