Translation for "anomal" to spanish
Anomal
Translation examples
Les anomalies de tension reviennent.
La tensión anómala regresa.
Notre premier site était une anomalie.
Nuestra primera excavación fue anómala.
Il n’y avait, étonnamment, aucune anomalie au scanner.
Y la sorpresa fue que en la exploración no se detectó nada anómalo.
C’était là que se trouvait l’anomalie : Ananias avait du talent.
Lo anómalo era lo siguiente: Ananías tenía talento.
Elles contenaient encore des groupes entachés d’anomalies.
Todavía contenían grupos anómalos.
pas un visage pour observer avec curiosité l’anomalie que je représente.
ninguna cara observaba mi presencia anómala.
Le Costa Rica constituait une anomalie.
Costa Rica, donde vivía Julián, era un caso anómalo.
Magique le nom, magique le visage, véritable anomalie génétique.
Su nombre era tan mágico como su rostro anómalo.
De là les « anomalies » que l’on relève dans toutes les classes de la société.
De ahí los individuos anómalos que se encuentran en todas las clases.
Une jeune et charmante femme sans amis est comme une anomalie.
Una mujer joven y atractiva, sin amistades, es algo verdaderamente anómalo.
anormal
Les fleurs et les herbes des environs ne présentaient pas la moindre anomalie.
Y en la vegetación de los alrededores tampoco pude apreciar nada anormal.
Il ne savait plus ce qu’était une vie normale et était devenu la proie de son anomalie.
Ya no distinguía entre lo normal y lo anormal, y se había convertido en víctima de sus vicios.
L’espace-stase, contrairement à l’« hyperespace » légendaire des anciens, n’avait rien à voir avec une quelconque anomalie spatiale.
El espacioestasis no era el «hiperespacio» mítico de los antiguos. No se trataba en absoluto de un estado anormal del espacio;
On n’a trouvé aucune anomalie : en fait, il semble avoir conclu que vous êtes en excellente forme. — Parfait.
No se ha encontrado nada anormal; de hecho, parece que ha llegado a la conclusión de que está usted en excelente forma. —Qué bien.
— Tu sais aussi bien que moi que la coupure de courant a été causée par une anomalie technique, répondit Silver.
Sabes tan bien como yo que el apagón fue causado por un fracaso técnico anormal, contestó Silver.
Pour cela il faut une puissance de muscles telle que je n’hésite pas à y voir un second signe de cette anomalie qui domine tout le drame.
Para ello es necesaria tal potencia muscular que no vacilo en ver allí una segunda señal del carácter anormal que domina todo el drama.
Ses variations sont inversement proportionnelles au cube de la distance qui nous sépare du pôle sud – lequel se trouve au-delà de l’horizon, derrière cette butte. Cependant, cette structure particulière est une anomalie.
Varía inversamente al cubo de la distancia al polo sur, que queda por debajo del horizonte, detrás de aquella cima. Esta forma local, sin embargo, es anormal.
Il ne dit jamais « vous » non plus, bien que comme dans le cas du parler particulier des trolls, les imprimeurs ont fait leur maximum pour faire sens des anomalies, par exemple en changeant discrètement we (nous) en ye (forme obsolète de you, vous).
Tampoco dice «tú», aunque, como en el habla característica de los trolls, los editores han hecho lo posible para «dar sentido» a lo anormal, por ejemplo reescribiendo con disimulo «vosotros» en lugar de «nosotros».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test