Translation for "années passées" to spanish
Translation examples
Elles sont où, les années passées ?
¿Dónde están los años pasados?
Les années passées comptaient pour rien.
Los años pasados no contaban para nada.
Les années passées étaient mortes, et plus rien désormais n’en survivrait.
Los años pasados estaban muertos, y ya nada sobreviviría de ellos.
La gloire ne me tentait pas, après ces années passées au Château de Rakedr ;
La gloria no me tentaba, después de los años pasados en el castillo de Rakedr;
Des cahiers des années passées, des notes prises au lycée, de vieux livres.
Cuadernos de los años pasados, apuntes del bachillerato, libros viejos.
– « La brûlure de la haine », dans le poème, cela appartient aux années passées maintenant.
—Enséñame a librarme del aguijón de la envidia, eso forma parte de los años pasados.
La Marie, elle, se souviendrait à peine des années passées auprès du « vieux ».
La Marie, por su parte, se acordaría apenas de los años pasados junto al «viejo».
Les années passées à Linnières aux côtés de la dame étaient un rêve dont il fallait se réveiller.
Los años pasados en Linnières junto a su mujer eran un sueño del que había que despertar.
Les années passées à la cour de son père lui avaient appris à juger les nobles.
Los años pasados en la corte de su padre habían convertido a Sarene en una experta en el carácter de los nobles.
Les années passées se remettaient à danser sous mes yeux. Lole dansait.
Los años pasados volvían a ponerse a bailar en mis ojos. Lole bailaba.
Les deux années passées lui ont conféré une sorte de beauté dure et soignée.)
Durante los dos últimos años ha adquirido una belleza algo rígida y excesivamente acicalada.
L’année passée n’avait été que colère, lettres d’avocats et rendez-vous devant le juge.
En los últimos años, las amenazantes cartas de los abogados, las reuniones de evaluación y las vistas en los tribunales habían estado a la orden del día.
Les dernières années passées à Messina n’ont pas été les plus heureuses de sa vie, mais il éprouvait de l’amour pour cette ville et ses habitants, tout particulièrement pour ses joueurs.
Aunque sus últimos años no fueron los mejores, amaba esta ciudad y a sus habitantes, y amaba especialmente a sus jugadores.
Il n’avait pourtant pas beaucoup aimé Bedap durant la dernière année passée à l’Institut Régional et ils ne s’étaient jamais écrit depuis trois ans.
Ni siquiera había simpatizado mucho con Bedap aquel año del Instituto Regional. Nunca se habían escrito, en estos tres últimos años.
Quels prodiges de persuasion, que de négociations compliquées, combien d’amères déceptions avait nécessité l’œuvre de Hadfield au cours des années passées !
En esos últimos años, Hadfield debió actuar, lisa y llanamente, como un consumado maestro en negociaciones complicadas en engaños y en persuasiones milagrosas.
Il n’en a pas moins fait bonne figure jusqu’à la fin, y compris pendant les trois dernières années passées dans un fauteuil roulant.
No por ello dejó de hacer un buen papel en sociedad hasta el final, incluyendo los tres últimos años que pasó en un sillón de ruedas.
Toutes ces années passées depuis notre dernière rencontre ne l’avaient pas transformée en chair à asticots, mais en femme. Et quelle femme… ¡ Linda ! Belle !
Los últimos años transcurridos desde la última vez que la había visto no la habían convertido en alimento para los gusanos, sino que la habían transformado en una mujer hecha y derecha. ¡Y qué mujer! ¡Bella!
— Évidemment, ils ont payé au prix fort les calomnies des années passées, mais le jeune baron mène désormais leurs affaires d’une main de maître.
—Claro que las malévolas calumnias de los últimos años hicieron daño a la familia Liebenberg, pero ahora el joven barón lleva los negocios con éxito.
Les années passées, j’avais toujours été fascinée par les efforts que l’académie déployait pour organiser ces épreuves, et je ne les trouvai pas moins impressionnantes vues de près.
Aquellos últimos años siempre me había resultado sorprendente la cantidad de trabajo que le dedicaban a aquel examen, y no estaba menos impresionada ahora que lo veía de cerca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test