Translation for "année qui passe" to spanish
Année qui passe
  • año que pasa
Translation examples
año que pasa
Avec chaque année qui passe, il est un peu plus difficile de la changer.
Cada año que pasa es más difícil cambiarla.
Davantage chaque minute, chaque jour, chaque année qui passe.
Más y más con cada minuto, cada día, cada año que pasa.
— Il aurait affronté Gorm dans le carré, car il est fier, et il aurait perdu, car chaque année qui passe l’affaiblit.
—Habría luchado contra él en el cuadrado, porque es un hombre orgulloso, y habría perdido, porque pierde vigor con cada año que pasa.
« Tous les hommes sont des idiots, Chris, et ils ne changent qu’en devenant plus idiots avec chaque année qui passe.
Todos los hombres son unos majaderos, Chris, y en lo único que cambian es que se vuelven todavía más idiotas con cada año que pasa.
Chaque année qui passe voit plus d'habitants quitter les vieux quartiers, et plus de commerces traditionnels mourir.
Cada año que pasa, viven menos personas en la parte antigua de Toledo y sobreviven menos negocios tradicionales.
L’importance de son acte de disparition et de négation et la blessure qu’il a provoquée s’accentuent, au lieu de s’atténuer, à chaque année qui passe sans signe de son existence.
Su desaparición y su negación se vuelven más significativas y dolorosas, y no al contrario, cada año que pasa sin dar señales de vida.
Je m’alourdis avec chaque année qui passe et où personne ne me soulève dans ses bras, si bien qu’à présent je pèse davantage que la plupart des hommes.
Me vuelvo más y más grávida con cada año que pasa sin que nadie me estreche entre sus brazos, de modo que ahora peso más que la mayoría de los hombres.
« Ça me paraissait très long quand j’étais petit, mais maintenant chaque année qui passe me semble plus courte que la précédente. » Il se tut un instant. « Alors, comment vas-tu ?
Duraba mucho más cuando yo era pequeño. Ahora cada año que pasa parece más corto que el anterior. —Hizo una pausa—. En fin. ¿Qué tal te va?
Avoir sa chance… sans être paralysé par les contraintes de Randémont… sans s’entendre insidieusement rabâcher toute la journée que chaque année qui passe accroît de trois millions votre dette envers le pays…
Tener la posibilidad sin verse sometido a las exigencias de Tarnover, sin tener martilleando sin cesar en tu cerebro que cada año que pasa ve incrementarse en tres millones tu deuda con el gobierno…
Irena aurait dû se montrer plus compréhensive, étant donné qu’ils étaient très proches autrefois, mais non, elle a un cœur d’asphalte, plus dur, plus sec et plus recuit au soleil à chaque année qui passe.
Irena debería haber mostrado más manga ancha con él dado lo unidos que habían estado en su momento, pero no, Irena tiene el corazón de asfalto, más duro, más seco y más requemado cada año que pasa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test