Translation for "animés" to spanish
Animés
Translation examples
Elle s’était animée.
La muchacha se había animado.
La rue était animée.
La calle estaba animada.
Ce n’était pas une nuit animée.
No era una noche animada.
Les trottoirs étaient animés.
Las aceras estaban animadas.
La conversation était animée.
La conversación era animada.
Les dessins animés.
Los dibujos animados.
Il ne semblait pas animé ;
No parecía estar muy animado;
Quelle animation, au bureau.
Qué animada había estado la oficina.
Mais ils l’avaient animée. Elle était leur reine ;
Pero ellas la habían animado. Ella era su reina;
« Il s’était animé en parlant.
Se había animado, hablando.
Le cosmos, animé par la pensée, oui.
El cosmos, vivo y pensante, sí.
Et elle s’anime d’un esprit : dans cette demeure, il y a quelqu’un qui vit.
además, en ese hogar había alguien vivo.
Le port était plein d'animation, avec des voiles blanches empruntant le chenal.
El puerto estaba vivo y lleno de veleros que se dirigían al canal.
Il vaut mieux se laisser emporter quelquefois que ne jamais s’animer.
Es mejor dejarse llevar de vez en cuando que no sentirse vivo nunca.
Mais le jardin sembla soudain s’animer un peu plus comme le soleil se couchait.
Pero cuando el sol se puso, el jardín apareció de pronto más vivo.
Et soudain, tout le coin, tout le jardin parut animé de magie.
Y de pronto, todo aquel lugar, todo el jardín pareció estar mágicamente vivo.
Elle revit enfin son visage : animé, plein d’espoir, plein d’amour.
Por fin, vio su rostro: vivo, esperanzado, lleno de amor.
vigoroso
Tous les trois étaient engagés dans une discussion animée de faute et de responsabilité.
y los tres estaban lanzados a una vigorosa discusión de culpas y responsabilidades.
Shaz contribua très peu à la discussion animée qui s'ensuivit.
Shaz apenas participó en el vigoroso debate que siguió a la pregunta del psicólogo;
Elle déployait une vigoureuse couronne de tentacules animés d’une agitation volontaire, pour filtrer et battre l’eau.
Tenía desplegada una corona vigorosa de tentáculos agitados y resueltos, que cribaban y removían el agua.
Au contraire même, les gens les plus simples des temps modernes étaient animés par une vigoureuse moralité profane, aussi puissante que toutes les convictions religieuses.
Como contrapartida, hasta la gente más sencilla de esta época era impulsada por una vigorosa moralidad secular, más fuerte que cualquier moral religiosa que yo hubiera conocido.
Danseurs et musiciens reprirent leur souffle après un rondeau animé, et Cazaril se joignit aux vagues applaudissements que menait la royina derrière son écran.
Los músicos y los bailarines se tomaron un descanso tras un vigoroso rondón, y Cazaril se sumó a los discretos aplausos que inició la royina detrás de su biombo.
Bien sûr, le bureau des directeurs n’avait plus beaucoup d’autorité, depuis que Moïse Moïse s’était mis en animation suspendue, mais une fois eux disparus, nous n’avions plus nulle part où nous tourner.
Aunque la Cúpula de Directores nunca había sido muy vigorosa desde que Moses Moses mandó que le congelaran, cuando se esfumaron no teníamos a nadie para hacerse cargo.
Tandis que les étrangers, épuisés, s’occupaient des préparatifs du départ, les Bantous couraient sur le sable en donnant des coups de pied dans un ballon en chiffons, improvisant un match de football animé.
Mientras los extranjeros, exhaustos, realizaban los preparativos para marcharse, los bantúes corrían por la arena pateando una pelota de trapo en un vigoroso partido de fútbol.
que tiene vida
Tout s’anime alors.
Entonces todo es vida.
— Des constellations animées ?
—¿Sobre las constelaciones estelares que cobran vida?
Les Arbres parurent s’animer.
Los Árboles parecieron cobrar vida.
L’écran grouillait d’animation.
la pantalla rebosaba vida y animación.
« Il grandit, il s’anime. Regarde !
Está creciendo, empieza a tener vida. ¿Ves?
Au crépuscule, le campement s’est animé.
Con la caída de la noche, el campamento cobró vida.
L’heure où Bangalore s’anime.
Es a estas horas cuando Bangalore vuelve a la vida.
Ils avaient réveillé le chien. Qu’avaient-ils animé d’autre ?
Habían despertado al perro, ¿qué más habían devuelto a la vida?
Autant contempler un squelette animé.
Era como estar viendo un esqueleto dotado de vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test