Translation for "ancrer" to spanish
Translation examples
L’ancre tenait, oui, oui, l’ancre tenait ;
El ancla agarró, sí, el ancla agarró.
On n’avait même pas d’ancre.
Ni siquiera tenían ancla.
Il se prépare à nous tirer dessus ! Levez l’ancre ! — Hissez l’ancre !
Se está preparando para disparar una andanada. Levad el ancla. —¡Levad el ancla!
Nous avons levé l’ancre.
Hemos levado anclas.
— Jetez les ancres !
—Cortad las anclas.
C’est notre ancre dans la tempête.
Ellos son nuestra ancla en la tormenta.
Ils n’ont pas levé l’ancre.
No han levado anclas.
Avez-vous découvert l’ancre ? »
¿Habéis encontrado el ancla?».
Une ancre à ses pieds.
Un ancla a sus pies.
L’Argèlès aura jeté l’ancre à Palma...
El Argelés anclará en Palma.
Nul endroit ici pour jeter l’ancre.
Aquí no había sitio donde anclar.
À quelle distance de la maison pouvez-vous jeter l’ancre ?
¿A qué distancia de la costa puedes anclar?
Je mets à l’ancre entre Molara et Coda Cavallo.
Anclar entre Molara y Coda Cavallo.
— Inutile d’essayer de jeter l’ancre, grommela Chubby.
—No vale la pena tratar de anclar —refunfuñó Chubby—.
— Searle aura son grand chaland à l’ancre tout près.
—Searle va a llevar la chalana grande y la anclará lo más cerca que pueda.
— Notre bouée ne va jamais pouvoir ancrer ce monstre, dit Stefan.
—Nuestra boya no sirve para anclar un monstruo así —señaló Stefan.
Le Malmö allait donc rejoindre la côte de Somalie et y jeter l’ancre.
El Malmö, por tanto, debía arribar a la costa somalí y anclar allí.
Ce dont j’ai besoin, c’est d’un texte, quelque chose pour ancrer mes pensées, ne pas discourir dans le vide.
Lo que necesito es un texto, algo en que anclar mis pensamientos, que me impida meter paja.
Il faut jeter l’ancre à Huang-Pu – Whampoa en anglais.
Deben fondear en el Huang-pu… Whampoa en inglés.
Il fallait que le capitaine soit très ignorant pour jeter l'ancre dans ces eaux.
Fondear allí sólo podía ocurrírsele a un capitán muy ignorante;
Jock éloigna le vapeur du quai en travers du courant pour aller jeter l’ancre en tête de la file des chalands.
Jock cruzó la corriente con el vapor y se dispuso a fondear a la cabeza de la hilera de gabarras.
Il lui faudrait ancrer le galion dans un endroit exposé à l’océan, une perspective qui ne laissait de lui déplaire.
Tendría que fondear el galeón en unas aguas que estaban expuestas al océano y, por varias razones, esta perspectiva no le hacía muy feliz.
d’ailleurs, qui aurait eu l’idée de jeter l’ancre juste à l’extérieur du port par une nuit calme et claire ?
De cualquier modo, ¿quién iba a querer fondear justamente fuera del puerto en una noche clara y serena?
Tous les navires qui arrivaient à Krondor jetaient l’ancre au milieu du port pour attendre les remorqueurs qui les amèneraient à quai.
Todos los barcos que llegaban a Krondor tenían que fondear en medio del puerto, a la espera de las lanchas que los remolcarían hasta los muelles.
Il essaie d’ancrer ses pieds sur le logement de la poulie.
Intenta asegurar el pie en el hueco de la polea.
Il allait rassembler ses éclaireurs, peut-être même faire appel à ceux des patrouilles plus âgées de la combe, et charger vers Dundalis en formation serrée pour ancrer la défense.
Reuniría a sus exploradores, quizás incluso llamaría a los de más edad que patrullaban por el valle, y marcharían hacia Dundalis en apretada formación, para asegurar la defensa.
« Si la pierre se brise maintenant, pensa Saban, le temple ne pourra jamais être construit, car il n’existe aucun rocher assez long pour la remplacer. » Il fallut la matinée pour organiser l’attelage, ancrer le trépied dans des petits trous creusés dans le sol à l’intérieur du talus et attacher les cordes. Quand tout fut prêt, Saban fit signe aux conducteurs des bœufs.
Si la piedra se quebrara ahora, pensó Saban, el templo no llegaría a construirse nunca, pues no había losa lo bastante grande para sustituir aquel primer gran pilar. Les llevó la mayor parte de la mañana disponer la reata de bueyes, asegurar las patas del trípode en pequeños agujeros cavados en la tierra justo al otro lado del terraplén y atar las cuerdas, pero, cuando todo estuvo listo, Saban hizo una señal con la mano a los vaqueros y las diez sogas se alzaron del suelo.
Kelvin, le patron des « Trois Ancres », est l’un d’eux.
Kelvin, el posadero de Las Tres Áncoras, tiene uno.
— Bravo, approuva le patron des « Trois Ancres ».
—Cierto, cierto —intervino el posadero de Las Tres Áncoras—.
Je suis devenu Marine. J’ai porté l’insigne avec l’ancre et le globe.
Fui marine de los Estados Unidos, llevé el emblema del áncora y el globo.
L’inspecteur me permit très aimablement de l’accompagner aux « Trois Ancres ».
El inspector, muy amablemente, me permitió acompañarlo a Las Tres Áncoras.
Sans Beckendorf, on avait tous l’impression que l’ancre qui arrimait notre colonie avait été arrachée.
Con Beckendorf desaparecido, era como si alguien nos hubiera robado el áncora de todo el campamento.
Le paquebot, en partance pour Hong-Kong, ne levait l'ancre qu'à midi.
El vapor que salía para Hong-Kong no levaba el áncora hasta mediodía.
Il n’a pas d’ancre d’objectivité, seulement des projecteurs de stase sur l’aileron principal.
No tiene áncoras de objetividad, sólo proyectores de estasis en los alerones principales.
Et j’ai perdu connaissance, pour sombrer au fond de l’eau comme une ancre.
Luego perdí el conocimiento y me hundí hacia el fondo del mar como un áncora.
Pendant ce temps, les ancres étaient jetées à la mer et notre navire s’immobilisa dans la baie.
Echábanse entretanto al agua las áncoras, y nuestra nave quedó inmóvil en la bahía.
Je le revis à midi, il surveillait le temps, de la fenêtre du Chaîne et Ancre.
Volví a verle a las doce: contemplaba el horizonte desde la ventana del bar Cadena y Ancora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test