Translation for "amène" to spanish
Translation examples
— Je vais vous l’amener.
—Te lo traeré de vuelta.
– Pourquoi diable l’as-tu amené ici ?
¿Por qué me lo ha tenido que traer aquí?
— Mais pourquoi voulez-vous me l’amener à moi ?
—Pero ¿por qué me lo quiere traer a mí?
— Suis-je obligé d’amener ma femme ?
—¿Tengo que traer a mi esposa?
J’ai dû les amener par-derrière.
Los tuve que traer por atrás.
« Quand vas-tu l’amener ?
—¿Cuándo lo traerás?
Tu m’entends ? Tu vas me l’amener.
¿Me has oído? La traerás ante mí.
Est-ce qu’il amène un cheval ?
¿Va a traer un caballo?
Pourquoi ne pas l’amener jusqu’ici ?
¿Por qué no traer el barco hasta aquí?
Je lui amène son fils.
He venido a traer a su hijo.
— Je t’amène à ton bureau.
—Te llevaré a tu oficina.
Êtes-vous là pour m’amener à elle ? »
¿Me vais a llevar con ella?
J’ai amené une Juive au Juif, songea Tommy, j’ai amené ma Juive à moi.
Pues le llevaré una judía al judío, pensó Tommy, llevaré a mi propia judía.
On le leur amène, c’est ça ?
Se lo vamos a llevar, ¿verdad?
Vous n’aurez qu’à les amener jusqu’au portail.
Los puede llevar hasta la verja.
« Tu nous amènes Gianni ? »
—¿Vas a llevar a Gianni?
Je vais l’amener dans une minute.
Yo lo llevaré enseguida.
— Où je dois vous amener ?
—¿Adónde lo tengo que llevar?
« Je vais t’amener là-bas !
¡Te llevaré hasta ahí!
De toute façon, elle va m’y amener.
Ella me llevará igual.
Qu'est-ce qui vous amène à Carcassona ? »
¿Qué has venido a hacer a Carcassona?
Qu’est-ce qui t’amène, Steve ?
¿Qué puedo hacer por ti, Steve?
– Amener Buzz à déménager.
Hacer que Buzz se traslade.
Et je ne peux pas l'amener à le faire.
Y no puedo hacer que se decida.
Amener à la fin de la guerre.
Y hacer que la guerra terminara.
— Qu’est-ce qui peut bien l’amener ici ?
—¿Y qué habrá venido a hacer aquí el pastor?
— Tu l’as amenée pour t’aider dans tes négociations ?
—La habéis traído para hacer las negociaciones más fluidas, ¿no?
Mais vous pourriez l’amener à vous assister à nouveau…
Pero podéis hacer que os vuelva a ayudar…
— Peut-on faire amener votre client ?
—¿Podemos hacer pasar a su cliente?
Y aurait-il eu des incidents de cet ordre que vos parents auraient été amenés à sanctionner ?
¿Hubo algún tipo de incidentes de esta clase que provocara la objeción de los padres?
Vous êtes la preuve qu’un acte simple peut amener du changement !
¡Ustedes son la prueba de que una simple acción puede provocar el cambio!
Et Audibert n’osait l’interroger, dans la crainte d’amener des protestations mensongères.
Y Audibert no se atrevía a interrogarle, por temor a provocar falsas protestas.
Il parlait gaiement, s'efforçant d'amener un sourire sur le visage blême de l'autre.
Hablaba alegremente, esforzándose por provocar una sonrisa en la pálida cara del otro.
Le but était d’amener le partenaire à l’orgasme avant de jouir soi-même, et il était préférable de jouer un jour de pluie.
El objetivo del juego era provocar el orgasmo al otro antes que uno mismo, y se desarrollaba mejor cuando llovía.
Un Mort armé d’une épée des Arts noirs qui va amener sur eux la fin du monde ?
¿A un hombre Muerto con una espada de las Artes Arcanas que va a provocar el fin del mundo?
Le but était sans doute d’amener Anabel à avoir autant envie de divorcer que moi, mais ce n’est pas ce qui s’était passé.
Tal vez mi intención fuese provocar que Anabel deseara el divorcio tanto como yo, pero las cosas no salieron así.
C’était de l’impertinence, et c’était risqué… mais peut-être Carver pourrait-il être amené à parler.
Estaba corriendo un riesgo al hablar de manera tan impertinente…, pero quizá Carver se dejaría provocar.
Coomans commençait à désespérer d’amener une réaction chez son interlocuteur et il commençait aussi à chercher ses mots.
El señor Coomans estaba perdiendo la esperanza de provocar una reacción en su interlocutor y empezaba a balbucear.
Que s’était-il passé pour amener cette effroyable transformation ?
¿Qué había ocurrido para producir este impresionante cambio?
Elle pouvait amener une victoire rapide et décisive – ou bien se terminer par un désastre.
Podía producir una victoria rápida y decisiva.
Cette modification dans l’état atmosphérique devait amener un résultat funeste.
Esta modificación del estado atmosférico debía producir fatales resultados.
il fallait, pour amener l'explosion, que le terrain fût longuement, constamment miné;
para producir la explosión era preciso minar pacientemente, en toda su extensión, el terreno.
Il suffit du concours de diverses circonstances atmosphériques pour amener des froids considérables.
Basta el concurso de diversas circunstancias atmosféricas para producir fríos considerables.
C’était une scarlatine d’espèce maligne, qui devait nécessairement amener une inflammation interne.
Tratábase de una escarlatina de especie maligna, que necesariamente debía producir una inflamación interna.
Cette cérémonie nécessaire et si simple allait amener de grands changements chez les Rogron.
Aquella ceremonia necesaria y tan sencilla iba a producir en los Rogron grandes cambios.
Dans le premier cas l’usage d’armes nucléaires a pu amener la naissance d’enfants mutants au. sein des survivants.
en el segundo, las radiaciones pudieron producir una alta cantidad de nacimientos de mutantes entre los sobrevivientes.
Combien de centaines de milliers de fois avait-elle dû gravir ou descendre ces degrés pour amener un tel résultat ?
¿Cuántos cientos de miles de veces habría subido y bajado aquella escalera para producir semejante resultado?
Ces interpellations s'étaient croisées comme les pétards d'un feu d'artifice, sans même amener un sourire sur l'impassible physionomie de l'amphitryon.
Estas interpelaciones se cruzaron como petardos de un fuego artificial, sin producir siquiera una sonrisa en la impasible fisonomía del anfitrión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test