Translation for "amite" to spanish
Translation examples
L’amitié, c’est l’amitié.
La amistad era la amistad, entre otras cosas.
—J’espère que mes divergences d’opinion avec Imenja ne vont pas gâcher notre amitié. Notre amitié ? Quelle amitié ?
—Espero que no estés dejando que las diferencias entre Imenja y yo afecten a nuestra amistad. «¿Amistad? ¿Qué amistad?
– De notre amitié ?
– ¿De nuestra amistad?
Ce n’était pas de l’amitié.
Eso no es una amistad.
Est-ce cela, l’amitié ?
¿Es esto la amistad?
son amitié, n’est-ce pas ?
¿Su amistad, no es eso?
Ce que je fais n’a rien à voir avec nous, avec notre amitié. — Quelle amitié ?
Lo que hago no tiene nada que ver contigo ni con nuestra amistad. –¿Qué amistad?
Et notre belle amitié ?
¿Y nuestra amistad?
Leur amitié avait grandi.
Su amistad fue a más.
D’autres que lui auraient fait passer le travail avant l’amitié mais s’agissait-il d’amitié ?
Otros que él habrían antepuesto el trabajo a la amistad; pero ¿era aquello amistad?
Le patron a soutenu que les algues seraient l’aliment de base des générations futures et qu’elles allaient sceller l’amitié entre les peuples, vu qu’on allait tous en manger.
El dueño dijo que las algas serían el alimento básico del futuro, y que como todos las comeríamos, sellarían la unidad de los pueblos.
C’est avec une profonde tristesse, disait l’Unité des ambulanciers de l’amitié, qu’il venait leur annoncer la disparition de leur ami Charles Wellwood, présumé mort.
La Unidad de Ambulancias de los Amigos lamentaba tener que informarles de que su amigo, Charles Wellwood, había desaparecido en combate y debía ser dado por muerto.
Sur ces entrefaites, le chef d’état-major de Montgomery, le général de division de Guingand, ayant appris ce qui se préparait, s’était dépêché de venir au secours de l’amitié anglo-américaine.
Entonces el jefe de Estado Mayor de Montgomery, general De Guingand, tuvo noticia del golpe que se preparaba y se apresuró a salvar la unidad anglo-americana.
Marshall était prêt à faire montre de la plus grande largeur d’esprit et de la plus grande compréhension à l’égard des deux parties afin de replâtrer le plus rapidement possible l’amitié anglo-américaine.
Para acallar a los críticos británicos de Eisenhower y remendar la unidad anglo-americana lo antes posible, Marshall estaba dispuesto a ser comprensivo con ambas partes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test