Translation for "amena" to spanish
Translation examples
C'est lui qui amena chez nous Elliot Paul, et Elliot Paul amena Transition.
Él trajo a Elliot Paul a casa y Elliot Paul trajo transition.
Une question en amena une autre.
Una pregunta trajo otra.
Cette réflexion en amena une autre.
Esta reflexión trajo otra consigo.
Gilbert amena Danny.
Gilbert trajo a Danny.
Elle amena Kreymborg chez nous.
Trajo a Kreymborg para que nos conociera.
L’amour l’amena dans notre village.
El amor lo trajo al pueblo.
Février amena le soleil.
Febrero trajo consigo el sol.
Celui que Miriam amena à la maison.
El que trajo a casa Miriam.
Puis Marceline en amena de son côté.
Luego Marcelina trajo a otros por su parte.
Daur lui amena les derniers rapports.
Daur le trajo los últimos informes.
Il lui amena les filles.
Había traído a las niñas para que la vieran.
On amena le capitaine Hawkins à Bagram en hélicoptère.
El capitán Hawkins fue traído en helicóptero hasta Bagram.
Adam me fit équiper afin que je puisse être aux premières loges. On amena le patient et on l’allongea sur le billard.
Adam me vistió de forma que pudiera acompañarlo al anfiteatro. Traído el paciente fue colocado sobre la mesa de operaciones.
Ils étaient venus à cheval, tous sauf le facteur, qui amena sa famille dans un chariot ; il avait suivi le seul passage qui eût été ouvert.
Todos venían a caballo excepto el jefe de correos, que había traído a su familia en un carro por el único camino que estaba despejado.
D’autre part, le petit Polonais amena deux compatriotes qui n’avaient jamais habité chez Amalia Ivanovna et que personne n’avait jamais vus dans l’appartement.
Éste había traído a dos compatriotas que nadie de la casa conocía, porque jamás habían vivido en ella.
Il lui offrit le bras, et l’amena dans la première cour où elle vit une calèche que son père lui donnait, et pour laquelle le comte avait acheté deux chevaux en Angleterre, amenés avec ceux du duc de Lenoncourt.
Ofreció el brazo a su mujer y la condujo al primer patio, donde ella vio una calesa regalada por su padre y para la cual el conde había comprado dos caballos en Inglaterra, traídos con los del duque de Lenoncourt.
Vous remarquerez que cet évent pour les gaz, à droite de la platine, épargne le visage de celui qui tire. Quelqu’un amena une grande cible en bois et l’installa sur un support muni de quatre pieds, à une vingtaine de mètres de distance.
Tengan en cuenta que este agujero de ventilación del lado derecho está destinado a proteger la cara del tirador. Un individuo había traído un gran blanco de madera y lo había colocado sobre un caballete. El blanco estaba a unos veinte metros de distancia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test