Translation for "allégés" to spanish
Allégés
Translation examples
Son ambition nouvellement éclose lui faisait comme une paire de palmes qui l’élevaient jusqu’à la surface ensoleillée des flots, irrésistiblement allégé malgré les efforts contraires qui le poussaient vers un chagrin décent et respectueux.
Su ambición recién desarrollada era como un par de flotadores que le sostenían sobre la superficie del agua, iluminada por el sol, con una fuerza mayor que cualquier esfuerzo inverso hacia una pena honesta y respetuosa.
La compagnie se leva en grommelant – dès 5 heures du matin ; ils s’habillèrent, mangèrent, se mirent en selle et poursuivirent vers l’est dans le fracas des fers, tandis que les ouvriers pelletaient le crottin gelé sur les quais blafards ; seuls les pâturages pentus luisaient d’un éclat d’émeraude quand les voyageurs, qui avaient vu le visage sombre du lac s’élever peu à peu le long de la berge sur leur droite, trouvèrent devant eux une route miroitante, bordée d’arbres qui semblaient pousser dans l’eau. Devant cette merveilleuse illusion de l’aube, Crawford songea aux cercles de champignons qu’il trouvait, enfant, sur les pelouses humides de rosée en Écosse. Pour alléger la voiture au cas où une roue aurait rencontré un nid-de-poule, Crawford, Byron et Hobhouse descendirent pour chevaucher, et les sabots de leurs montures, qui plongeaient dans l’eau à hauteur de boulet, tracèrent un sillage loin sur le lac qui s’éclairait.
A las cinco de la mañana siguiente el grupo de viajeros ya estaba levantado, aunque no de muy buen humor, vestido y alimentado y no tardaron en alejarse ruidosamente en dirección este mientras los trabajadores del muelle seguían moviendo sus palas bajo las sombras del amanecer para librar el suelo de los excrementos de caballo congelados; y sólo los pastizales más altos habían empezado a brillar con el resplandor esmeralda creado por los rayos de sol que iban descendiendo de las cimas cuando los viajeros, que habían podido ver como el oscuro rostro del lago iba trepando por la orilla a su derecha, descubrieron que el camino que se extendía ante ellos estaba inundado, por lo que los árboles que flanqueaban el lado derecho parecían haber crecido del lago formando una hilera, un fenómeno del amanecer tan prodigioso como los anillos de hongos que Crawford recordaba haber encontrado en las praderas cubiertas de rocío cuando era niño y vivía en Escocia. Crawford, Byron y Hobhouse bajaron del carruaje y montaron a caballo para que el Charabanc no pesara tanto si se daba la eventualidad de que alguna rueda encontrara un bache sumergido, y los cascos de los caballos que avanzaban chapoteando por entre el agua que llegaba hasta los estribos fueron creando una estela que se extendía a gran distancia hasta perderse en el lago cada vez más iluminado.
aligerado
Son front s'était allégé.
Se le había aligerado la frente.
Il se sentit allégé par ces décisions.
Se sintió aligerado por estas decisiones.
Je me sens merveilleusement allégé de mon poids.
Me siento maravillosamente aligerado de mi peso.
En me relevant, j’eus l’impression que mon sac s’était allégé.
Al levantarme, tuve la impresión de que mi bolsa se había aligerado.
Monsieur Bark a l'impression de s'alléger.
El señor Bark se siente como aligerado.
Comme si son amitié avec Jack et Maggie avait allégé son fardeau.
La amistad con Jack y Maggie había aligerado su carga.
Personne n'était ivre, mais la gaieté avait allégé les gestes et les paroles.
Nadie estaba ebrio, pero la alegría había aligerado los gestos y las palabras.
Il allait avec le vent, immensement allege, et le vent, c'etait notre voix.
Se iba con el viento, inmensamente aligerado, y el viento era nuestra voz.
Il se sentait allégé, délivré, extraordinairement heureux, tout à coup.
Se sentía aligerado, liberado, extraordinariamente feliz repentinamente.
Le monde s’est allégé du poids de cinq mille êtres vivants.
El mundo se ha aligerado del peso de cinco mil vivos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test