Translation for "allons-nous sortir" to spanish
Allons-nous sortir
Translation examples
— Nous allons tous sortir, maintenant.
—Ahora vamos a salir todos.
— Nous allons tous sortir d’ici, mademoiselle Ciredutemps.
Vamos a salir todos de aquí, señorita Ceravieja.
Bon alors, comment allons-nous sortir ce cristal d’ici ? >
¿Cómo vamos a salir de aquí con ese cristal?>
« Comment allons-nous sortir d’ici, Freddy ? » ai-je murmuré ;
«¿Cómo vamos a salir de aquí, Freddy?», murmuré;
Et comment allons-nous sortir de l’enclos des esclaves pour les récupérer ? — Fais-moi confiance.
¿Y cómo vamos a salir de los encierros de esclavos para cogerlas? —Confía en mí.
Quand nous nous sommes enfin ressaisis, j’ai demandé : ‘Et maintenant, qu’est-ce que nous allons faire ?’ Ramez a répondu à l’instant, sans prendre le temps de réfléchir : ‘Maintenant, nous allons émigrer !’ ‘Et ce bureau ?’ ‘Ce bureau, nous allons en sortir dans exactement soixante secondes, et nous n’allons plus y remettre les pieds, jamais.
»Cuando por fin nos recobramos, pregunté: "Y ahora ¿qué hacemos?". Ramez me contestó en el acto, sin pararse a pensar: "¡Ahora emigramos!". "¿Y esta oficina?". "De esta oficina vamos a salir dentro de sesenta segundos exactamente y no volveremos nunca a poner los pies en ella.
Quand, désespérés, ils rentrèrent à la maison, couverts d’huile, les mains abîmées d’avoir lutté presque sans outils contre des écrous, des vis et des engrenages, et tandis qu’ils se lavaient, tendrement assistés par leurs femmes, l’atmosphère était à la catastrophe, Comment allons-nous sortir d’ici maintenant, demandait Joaquim Sassa qui, en tant que propriétaire de la voiture, se sentait non seulement responsable mais coupable, c’était à ses yeux une ingratitude du destin, une offense personnelle, ce n’est pas parce qu’ils sont absurdes que certains prurits d’honneur nous démangent moins.
Cuando desalentados entran en casa, sucios de aceite, con las manos desolladas de tanta lucha, casi sin herramientas, contra tuercas, tornillos y engranajes, y fueron a lavarse, dulcemente auxiliados por sus mujeres, la atmósfera era de desastre, Ahora cómo vamos a salir de aquí, preguntaba Joaquim Sassa, que como dueño del automóvil se sentía, no sólo responsable, sino culpable, le parecía una ingratitud del destino, una ofensa personal, ciertos pruritos de honra no irritan menos por el hecho de ser absurdos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test