Translation for "allongera" to spanish
Allongera
  • alargará
Similar context phrases
Translation examples
alargará
Mais nous ne croyions pas qu’il pourrait un jour devenir ce que nous redoutions en secret. La mort, l’homme n’y croit pas vraiment non plus : il la craint, l’expérience nous démontre qu’elle est inévitable mais, jusqu’à la dernière minute, nous espérons, au fond de notre cœur et de notre subconscient, que nous serons l’exception, que l’on découvrira un remède miracle qui allongera indéfiniment la vie humaine et que, personnellement, nous ne mourrons pas. Bien sûr, nous savons que ce souhait est ridicule.
Pero nunca creímos que un día pudiera convertirse en lo que habíamos temido en secreto. Uno nunca termina de ver la muerte como algo real. La tememos, la experiencia nos dice que se trata de algo inevitable, pero en el fondo de nuestro corazón y de nuestra conciencia hasta el último minuto albergamos la esperanza de que se hará una excepción con nosotros; de que se descubrirá el remedio milagroso que alargará hasta el infinito la vida humana y que nosotros, en particular, no moriremos. Por supuesto todos sabemos que se trata de un anhelo ridículo.
Que d’arrogance à la canicule de l’Assomption ou quand le ciel nocturne fait les feux d’artifice de la San Lorenzo et que les sens semblent si pleins et la vie une caverne aux très hautes voûtes, et pourtant quatre gouttes de pluie, le temps d’une rose et un seul jour suffit à avaler ce mois turgescent et triomphal… La vie aussi est ainsi faite, comme le mois d’août, tu te rends compte qu’elle se périme d’un instant à l’autre, quand tu ne t’y attendais vraiment pas, l’élastique s’est resserré et ne s’allongera plus jamais et dans un angle apparaît le corbeau pour dire son nevermore… La maison vide comme une courge sèche, et lui encore plus vide, et les mortes-saisons, et le jour présent raide mort lui aussi, tout conjurait dans le sens de la plus absolue ataraxie, dans l’immobilité de l’horizon, seuls quelques mots zézayés, adressés au rien à l’écoute.
Tanta arrogancia por la canícula de la Ascensión o cuando el cielo nocturno monta los fuegos artificiales de San Lorenzo y los sentidos parecen tan colmados y la vida una caverna de bóvedas altísimas, y en cambio cuatro gotas de lluvia, el tiempo de un confeti y un solo día se engulle ese mes túrgido y engreído… También la vida es así, como agosto, te das cuenta de que ha caducado del dicho al hecho, cuando no te lo esperabas en absoluto, la goma se ha encogido y ya no se alargará más y desde un rincón se asoma el cuervo para decir su never-more… La casa vacía como una calabaza seca, y él más vacío aún, y las muertas estaciones, y el presente día, muerto en el acto también, todo se conjuraba para la más absoluta ataraxia, en la inmovilidad del horizonte, solo alguna palabra gangosa, dirigida a la nada que escuchaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test