Similar context phrases
Translation examples
Qu’est-ce que vous allez en faire ?
¿Qué piensa hacer con ello?
Vous allez nous le payer.
Vas a pagar por ello.
— Vous n’allez pas me le reprocher.
–No puede culparme por ello.
— Mais qu’est-ce que vous allez y gagner ?
—Pero ¿y qué va a ganar con ello?
« Allez, on y va », dit Donald.
—Venga, vamos a ello.
N’allez pas en vouloir à Heckel pour ça.
No vaya a culpar a Heckel por ello.
— N’y pensez plus, ou vous allez déprimer.
—No vuelva a pensar en ello o se deprimirá.
Allez va, profites-en, petit.
Adelante, disfruta con ello, muchacho.
je suis brave quand je m’y mets, allez;
no me conocéis todavía: soy valiente cuando me pongo a ello;
Allez, Sainclair, allez!…
¡Vaya, Sainclair, vaya…!
L’AGENT DE POLICE : Allez, allez !
EL POLICÍA: ¡Vaya, vaya!
— Allez, allez… l’encouragea l’autre.
Vaya, vaya… —lo animó el otro—.
« N’y allez pas, je vous en supplie, n’y allez pas ! Restez ici ! »
—No vaya… ¡Por favor, no vaya! ¡Quédese aquí!
N’allez pas à l’hôtel. N’allez même pas à Helsinki.
No vaya al hotel. No vaya ni siquiera a Helsinki.
– Allez moins vite, allez moins vite !
—¡Vaya más despacio, vaya más despacio!
— Allez-y, allez-y, l’encourage le sous-inspecteur Gomà.
Vaya, vaya —le anima el subinspector Gomà—.
Allez à Genève, allez reconquérir ma fille !
¡Vaya a Ginebra, vaya a conquistar de nuevo a mi hija!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test