Translation for "allez le" to spanish
Allez le
Translation examples
Vous allez vivre, et pas moi.
seguirás viviendo, y yo no.
Allez-vous continuer à écrire ?
¿Seguirás escribiendo?
Vous allez continuer à chercher ?
¿Lo seguirá buscando?
— Et vous allez continuer ?
—¿Y cuánto piensas seguir?
Allez-y le premier, je vous suis.
Baja primero y yo te seguiré;
 Vous allez continuer ?
—¿Va a seguir usted con esto?
Allez-y, continuez sans moi.
Tenéis que seguir adelante y continuar sin mí.
— Vous allez continuer à chercher quand même ?
—¿Pero seguirás buscándolos?
— Allez-vous à Launceston ?
—¿Va usted a seguir hasta Launceston?
— Qu’est-ce que vous allez faire ? — On continue.
—¿Qué vais a hacer ahora? —Continuar.
— Vous allez continuer longtemps?
—¿Va usted a continuar mucho tiempo?
Mais vous allez continuer votre récit, n’est-ce pas ?
Tiene usted previsto continuar, ¿no es cierto?
Allez-vous continuer dans l’autre direction ?
¿Va a continuar usted su paseo?
— Et vous allez continuer à faire ce qu’on vous dira !
—¡Y usted continuará haciendo lo que le ordenan!
— Oscar, est-ce qu’on continue ? — Ouais, allez-y.
    -Oscar, ¿podemos continuar?     -Sí, seguid.
– Mais comment allez-vous faire pour continuer de nous recevoir ?
—¿Y qué vais a hacer para continuar recibiéndome?
Et à prier pour l’étincelle qui l’enflammera… Mais il faut que je sache : allez-vous vous adresser au conclave ?
Y rezas por la chispa que lo haga encenderse otra vez… Pero yo tengo que saberlo ahora: ¿Hablarás ante el cónclave?
Les réverbères commençaient à s’allumer dans la rue. — Ils vivent leur vie ? Allez, Simon.
Las lámparas de luz mágica habían comenzado a encenderse, iluminando la calle—. ¿Vivir su vida? Vamos, Simon.
La voiture de Ghita était garée le plus loin possible d’un réverbère éteint en raison de la coupure de courant, mais allez donc savoir quand les lumières se rallumeraient.
El coche de Ghita estaba aparcado lo más lejos posible de una farola. Las bombillas estaban apagadas porque no había electricidad, pero uno nunca sabía cuándo podían volver a encenderse.
— … allez directement en prison, ne passez pas par la case « départ », ne… (les oreilles de Katin devinrent écarlates quand Tyÿ le dévisagea en plissant les paupières)… touchez pas deux cents livres-crédits. Katin toussota.
–… ir directamente a la cárcel. No se arriesgue. No -las orejas de Katin volvieron a encenderse cuando Tyy le clavó los ojos- cobre doscientas libras @.
Allez, laissez-moi !
¡Vamos, déjeme pasar!
— Qu’allez-vous faire d’eux ?
–¿Entonces qué va a pasar con ellos?
— Qu’est-ce que vous allez faire ?
—¿Qué va a pasar si no lo hago?
« Vous allez entrer dans l’histoire.
Pasará a la Historia —aseguré.
N’y allez pas trop fort.
No se vayan a pasar de tueste.
Et elle avait répondu pourquoi pas, allez passe donc.
Y ella respondió que por qué no, que se pasara.
Vous allez passer la nuit ici. 
Te quedarás a pasar la noche, por supuesto»;
— Vous allez rester cette nuit ?
—¿Vas a quedarte a pasar la noche?
Vous n’allez pas croire ce qui m’est arrivé !
No te vas a creer lo que me acaba de pasar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test