Translation for "aller boire un verre" to spanish
Aller boire un verre
Translation examples
— Si on commençait par aller boire un verre ?
—¿Y si empezáramos por ir a tomar una copa?
– Nous pourrions aller boire un verre quelque part, dit Françoise.
—Podríamos ir a tomar una copa a algún lado —dijo Francisca.
Ils ont commencé à parler littérature et j’en ai profité pour aller boire un verre dans le jardin.
Empezaron a hablar de literatura y yo aproveché la ocasión para ir a tomar una copa al jardín.
Mais tous n’avaient pas décidé, comme par hasard à la même heure, d’aller boire un verre de vin ou une chope de bière.
Pero era imposible que, por casualidad, todos hubiesen decidido ir a tomar una copa de vino o una jarra de cerveza a la fonda a la misma hora.
Les chances que Di Marteri accepte d’aller boire un verre tandis que le pape prenait un bain de foule étaient maigres.
No tenía muchas esperanzas de que Di Marteri aceptara ir a tomar una copa mientras el papa se bañaba en multitudes.
— Il n’y a aucune malice dans un sac de tourbe. Ce n’est pas pour ça qu’il faut aller boire un verre de sherry avec lui… De toute façon, elle a ce qu’elle voulait. — Quoi donc ?
—Tampoco tiene malicia una bolsa de turba. Eso no quiere decir que tengas que ir a tomar una copa de jerez con ella. Al fin y al cabo, ya ha conseguido lo que quería. —¿Qué quería?
Il leur proposa d’aller boire un verre, mais l’un d’eux avait un rendez-vous, si bien qu’il resta avec Miguel, le plus jeune, un brun aux cheveux bouclés à peine sorti de l’adolescence.
Les propuso ir a tomar una copa, pero uno de ellos tenía una cita de modo que se quedó con Miguel, el más joven, un moreno de cabellos ensortijados recién salido de la adolescencia.
Dans sa tête aussi cela redevenait confus et il se promettait, dès qu’ils auraient retrouvé la grand-route, de demander à Sid la permission d’aller boire un verre.
Las cosas también empezaban a hacerse confusas en su mente y se prometió a sí mismo que, en cuanto volvieran a circular por la carretera principal, le pediría a Sid permiso para ir a tomar una copa.
Après un quart d’heure, il fut tenté d’aller boire un verre. Un bar s’ouvrait au fond du hall, ouaté de pénombre rassurante comme la plupart des bars.
Después de un cuarto de hora estuvo tentado de ir a tomar una copa, Al fondo del vestíbulo se abría un bar, acolchado de penumbra tranquilizadora, como la mayoría de los bares.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test