Similar context phrases
Translation examples
Mais cesse de t’inquiéter, tout va aller bien maintenant.
Pero deja de preocuparte, que ahora todo va a ir bien.
D’après les données des senseurs, tout semblait aller bien.
Según los datos de los sensores, todo parecía ir bien.
Elle avait l'air de d'habitude, ni contente ni mécontente, et d'aller bien.
Tenía el aire de siempre, ni contenta ni descontenta, y aspecto de ir bien.
Non, il faut y aller, et il faut y aller bien habillée, pour faire honneur à votre père.
Debes asistir, e ir bien vestida, por consideración a tu padre.
— Ça va aller mieux maintenant… Ici, tout va aller bien…
—Ahora todo va a ir mejor… Aquí, todo va a ir bien…
Sa cordialité bourrue me plaisait, et cette certitude que tout devait aller bien, sans quoi on l’en aurait averti.
Me gustaban su campechanería y su actitud, según la cual todo debía de ir bien cuando nadie le había avisado de lo contrario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test