Translation for "ajustement avec" to spanish
Ajustement avec
Translation examples
encaja en
— Ouais, si ton casque est bien ajusté.
—Sí, si el casco te encaja bien.
Qui s’ajuste à la perfection sur le canon de mon nouveau M16.
Que encaja perfectamente en el cañón de mi nuevo M16.
— Quelque chose à voir avec le collier, là où il s’ajuste à la glace ?
—Algo respecto a la abrazadera, ¿dónde encaja con el hielo?
J’ai donc placé l’œuf dans le calice auquel il s’est parfaitement ajusté.
Deposité el Huevo en el cáliz y, en efecto, encajó a la perfección.
Cela s’ajuste à la perfection, comme si le véhicule était en réalité calqué sur les organes humains.
Encaja a la perfección, como si el vehículo estuviera diseñado como los órganos humanos.
De retour à la chambrée, le sergent Gerheim ajuste un préservatif sur le goulot d’une gourde et jette la gourde à Leonard.
De regreso a la nave el sargento Gerheim encaja un condón en la boca de una cantimplora y se la lanza a Leonard.
La publicité est, bien, entendu, enregistrée au préalable et les nouveaux matériaux sont automatiquement ajustés de façon à s’insérer dans le temps disponible.
Y los anuncios están pregrabados, naturalmente, y el nuevo material es ajustado automáticamente de modo que encaje con el tiempo disponible.
Elle portait une longue robe blanche, ajustée au niveau du corsage et floue à partir de la taille et un haut col de dentelle.
Vasilisa llevaba un vestido blanco y largo, de corpiño ajustado y falda holgada, con un cuello alto de encaje estilo gorguera.
Son regard tomba sur la cheminée et sur le portrait qui la surmontait : un dandy élisabéthain vêtu d’un habit sombre ajusté, au col et aux poignets duquel apparaissait de la dentelle.
Su mirada recayó en la chimenea y en el retrato que la adornaba: un petimetre isabelino de ceñido jubón oscuro, gorguera y puños de encaje;
Le plus étonnant, c’est qu’on n’a découpé aucune des reliures pour les ajuster.
Lo más sorprendente es que no se ha adaptado ninguna tapa de libro para que encajara.
Il fallait que chacune des dentelures qui bordaient les carrés s’ajuste à celle d’en face.
Cada una de las diminutas muescas de los cuadrados debía encajar a la perfección con las hendiduras opuestas.
Quand je découvrirais enfin son nom et son visage, je me contenterais d’ajuster mon mépris à la réalité de son personnage.
Cuando finalmente supiera su nombre y conociera su cara, solo tendría que adecuar mi desprecio para que encajara con él.
MIKAEL ET LISBETH RESTÈRENT dans le jardin une bonne heure durant, à ajuster les détails du puzzle.
Mikael y Lisbeth estuvieron sentados en el jardín durante una hora intentando encajar las piezas del rompecabezas.
– Ma chère sœur. » Jonah Grayer ouvre et ferme la mâchoire comme si celle-ci était mal ajustée.
—Hermanita. Jonah Grayer agita la mandíbula como si no acabase de encajar.
Il y a aussi un morceau de visage à la peau noircie et fanée, conçu de façon à s’ajuster au visage de l’acteur.
También hay parte de un rostro, con la piel ajada y ennegrecida, que debe encajar sobre el verdadero rostro del actor.
La punition doit être soigneusement taillée et ajustée à l'état d'esprit, adaptée aux besoins de l'âme.
El castigo tenía que encajar, tenía que estar bien cortado como un traje para que le sentara bien al estado del espíritu, y adaptarse a la necesidad del alma.
Le plus étrange, c'était les grands casques de cuivre visiblement destinés à s'ajuster sur les épaisses collerettes des tenues.
Lo más extraño de todo eran los dos enormes cascos de cobre que, evidentemente, debían encajar sobre los pesados cuellos metálicos de los trajes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test