Translation for "aigrelette" to spanish
Translation examples
Un vin épais et aigrelet d’origines inconnues.
Un vino espeso y agrio de origen desconocido.
D’un logement voisin, montait une voix de femme, aigrelette et vibrante ;
De un cuarto vecino subía una voz agria y vibrante de mujer;
– Vous vous êtes assez vengée des propos aigrelets de la princesse, qui n’étaient que de la faiblesse, par l’impertinence de votre sortie.
—Con la impertinencia de su, salida, ya se ha vengado bastante de las palabras un poco agrias de la princesa, que no eran sino debilidad.
Se tenant, à six, par les mains, elles formaient une ronde et chantaient avec des voix aigrelettes :
Cogidas de las manos seis de ellas, hacían corro y cantaban con voces un poco agrias:
D'une voix aigrelette, à peine intelligible, il donna les résultats du premier tour de scrutin.
Con una vocecilla agria y apenas inteligible, dio los resultados de la primera vuelta del escrutinio.
Et la lampe Berger qu’on venait d’éteindre avait délayé dans la chambre une odeur aigrelette et fraîche.
Y la lámpara «Berger» que acababan de apagar había disuelto en la estancia un olor agrio y fresco.
Le comte Rusca et la petite Ghisolfi seront ravis de pouvoir montrer à une aussi brillante assemblée leurs petites voix aigrelettes.
El conde Rusca y la pequeña Ghisolfi estarán encantados de poder mostrar a tan brillante auditorio sus voces ligeramente agrias.
La maison avait sa propre odeur accueillante – fumée un peu refroidie, petits pains à la cannelle, laine aigrelette mouillée et séchée.
La casa desprendía su propio aroma acogedor a humo un tanto rancio, bollos de canela y lana agria, mojada y seca.
La femme en robe de soie ramagée, coiffée d’un petit bonnet douairière à rubans, parlait vite de sa voix aigrelette.
La mujer, que lucía un traje de seda rameada y se tocaba con una cofia pequeña con lazos propia de una anciana, hablaba deprisa con vocecilla agria.
Puis il entendit la voix aigrelette et familière prononcer son nom comme s’il susurrait une mélodie, et ses genoux se transformèrent en gelée. Fumero.
Fue entonces cuando oyó aquella voz agria y familiar pronunciar su nombre como si susurrase una melodía y las rodillas se le hicieron gelatina. Fumero.
acre
La pluie avait cessé, et l’odeur aigrelette qui émane des feuilles de manguier humides flottait dans la ruelle.
Había parado de llover, y el olor acre que desprendían las hojas de mango mojadas inundaba el callejón.
Une odeur aigrelette de sève libérée, que Rudolf respira avec plaisir, emplissait cette partie de la fabrique.
En esta parte de la fábrica había un olor acre del jugo que soltaba la hoja y que Rudolf aspiraba con fruición.
Son premier contact avec l’existence c’est cette odeur aigrelette d’hommes et de femmes qui, bien souvent, n’ont pas eu le temps de se laver.
Su primer contacto con la existencia es el olor acre de los hombres y las mujeres, arracimados en los vagones, que muchas veces no han tenido ni tiempo de lavarse.
Elle trônait devant une cheminée minuscule, d’où s’échappait une odeur aigrelette de suie les jours où il faisait chaud.
El cuarto entero miraba a una chimenea en miniatura que los días calurosos exudaba un olor acre, como de hollín.
Craignant les remugles rances et aigrelets de vieille urine qui imprégnaient les murs et le mobilier, ils se pincèrent le nez très fort, bien avant d’entrer.
Previendo el tufo acre y penetrante a orín reconcentrado que impregnaba paredes y muebles, se taparon la nariz mucho antes de que comenzara el hedor.
Inconstante et grincheuse, exubérante, maladroite et gracieuse (cette grâce un peu aigrelette de son petit corps impubère), cruellement désirable de la tête aux pieds (toute la Nouvelle Angleterre pour la plume d’une romancière !), depuis les barrettes et le nœud de velours noir tout fait qui emprisonnent ses cheveux, jusqu’à la cicatrice au bas de son mollet gentil (souvenir d’un coup de patin à roulettes reçu à Pisky), un peu au-dessus de la lisière de son épaisse socquette blanche.
Cambiante, malhumorada, alegre, torpe, graciosa, con la acre gracia de su niñez retozona, dolorosamente deseable de la cabeza a los pies (¡toda Nueva Inglaterra por la pluma de una escritora!), desde el moño hecho a toda prisa y las horquillas que sostienen el pelo hasta la pequeña cicatriz de su pierna (donde un patinador le dio un puntapié, en Pisky), un par de centímetros sobre la gruesa media blanca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test