Translation for "aguet" to spanish
Translation examples
Martineau s’arrêta, aux aguets.
Martineau se detuvo a mirar.
Parfois Isabelle s’arrêtait, regardait autour d’elle, l’oreille aux aguets.
De cuando en cuando Isabelle se detenía para mirar alrededor y escuchar.
Elle semblait aux aguets, son regard inquiet voltigeant à travers la pièce.
Parecía alerta y no dejaba de mirar a su alrededor con nerviosismo.
FLEUR EN PLASTIQUE, songea-t-il, ouvrant l’œil, l’oreille aux aguets.
PLASTIC FLOWER —pensó sin dejar de escuchar y mirar a su alrededor–.
Duncan, aux aguets, balançait l’épée du Vieux Duc entre ses deux mains.
Sin dejar de mirar alrededor, por si aparecían atacantes, Duncan balanceó la espada del viejo duque.
En tout cas, il a peur, j’ai remarqué qu’il est tout le temps aux aguets, les yeux dans le dos, il tend l’oreille même pendant son sommeil.
Pero sé que tiene miedo, he observado que está siempre alerta, constantemente, incluso cuando duerme tiene el oído atento, y la cabeza y los ojos no dejan de mirar atrás, como buscando algo.
Même avec moi, Gibbo, c’est le genre d’individu qui est toujours aux aguets, à sans cesse regarder par-dessus ton épaule au cas où quelqu’un de plus intéressant entrerait dans la pièce.
Incluso conmigo, Gibbo se comporta como uno de esos tíos siempre pendientes del entorno, no para de mirar por encima de tu hombro por si localiza a alguien que pueda serle más útil.
Les arbres se faisaient de plus en plus rares et bientôt il n’y eut plus que des champs dégagés autour d’eux. Père était aux aguets. Il se retournait fréquemment pour vérifier qu’ils n’étaient pas suivis.
El bosque iba aclarándose y no tardaron en encontrarse en campo abierto. De vez en cuando, Padre se detenía a recobrar el resuello, pero sin dejar de aguzar el oído y darse la vuelta para mirar atrás.
Il nous faut donc refaire tout le travail : regarder à chaque pas où nous posons nos pieds ; aux aguets, nous attendant à chaque instant à hurler au claquement d’un piège à loups.
Por lo tanto debemos repetir el trabajo anterior: mirar cada paso donde pisamos, a la expectativa, esperando pegar un grito en cualquier momento al caer en una trampa para lobos.
Susan regarda autour d’elle à nouveau pour être sûre que personne n’était aux aguets (mis à part les totems sculptés de l’autre côté de la rue), puis elle sortit son petit mot, plié menu, de la poche de son jean.
Susan volvió a mirar a su alrededor para asegurarse de que nadie miraba (exceptuando los tótems labrados del otro lado de la calle) y se sacó del bolsillo de los vaqueros la nota muy doblada.
Vous restiez aux aguets, pour vous assurer qu’elle fonctionnait comme une horloge.
Siempre estabas al acecho para cerciorarte de que funcionaba como un reloj.
Les lumières du lustre papillonnaient en même temps que l’abat-jour du lampadaire et les zéros rouges d’une horloge pulsaient comme les yeux d’un prédateur aux aguets dans les ténèbres.
Las luces de la lámpara del techo y la pantalla de la lámpara de pie parpadeaban, y los ceros rojos de un reloj se encendían y apagaban como si fueran los ojos de un depredador acechando en las tinieblas.
ver
chantonna Frank, ravi — et l’œil aux aguets.
—canturreó Frank alegremente mirando a su alrededor para ver si la encontraba.
Quelqu’un était aux aguets dans la pièce, s’efforçant de voir dans l’obscurité.
Alguien estaba al acecho en la habitación, esforzándose en ver en la oscuridad.
Coffey était sans cesse aux aguets, cherchant ce qui était bon pour l’équipe.
Coffey observaba todo el tiempo, intentando ver qué era bueno para el equipo.
Mais j’étais assez proche de lui pour voir qu’il scrutait la rive, aux aguets.
Pero yo estaba lo suficientemente cerca como para ver cómo estudiaba la orilla del río, siempre alerta y en guardia.
Il attendit, aux aguets, mais aucune des filles qui étaient là, ne ressemblait à Gina.
Esperó, escudriñó, espió, pero no pudo ver ninguna muchacha que se pareciera a Gina.
Il était continuellement aux aguets, mais sans jamais apercevoir personne, rien de vivant ;
Permanecía en alerta constante en previsión de cualquier peligro, pero seguía sin ver nada, a nadie;
J'attends de voir ce qu'il trafique et je me tiens aux aguets, car la commune ne serait pas marrante avec lui.
Espero a ver lo que se trae entre manos y me mantengo al acecho, pues el municipio no sería divertido con él.
Il était comme ça, Gerald : toujours aux aguets, voyant toujours ce qu’il fallait qu’il voie.
Él era así: siempre alerta, siempre pendiente de lo que convenía ver.
Vimaire se dépêcha de s’habiller en gardant l’oreille aux aguets de… il ne savait quoi.
Vimes se vistió a toda prisa, escuchando a ver si oía... cualquier cosa.
L’autre soupira et, l’œil aux aguets, essaya de voir si cette longue attente était enfin terminée.
El otro miró y permaneció alerta para ver si la larga vigilancia había terminado.
La quiétude du lieu imposait de rester immobile, aux aguets ;
La tranquilidad del lugar llamaba a la quietud, a observar, a escuchar;
Elle resta donc aux aguets dans l’attente du moment où Petra croiserait son regard, afin de lui adresser un clin d’œil ou un sourire.
Se limitaba a observar y esperar que Petra la mirase, para poder dirigirle un guiño o una sonrisa.
Marguerite, aux aguets, l’intercepta, et se tournant et retournant aussitôt d’un air fort préoccupé, elle regarda avec inquiétude autour d’elle.
Margarita, que estaba al acecho, la in – terceptó y se volvió repetidas veces, empezando a observar a su alrededor con aire muy preocupado.
— Ce sont peut-être des voisins qui s’occupent de la récolte de cette ferme, hasarda Dahlia. Et qui restent sagement à distance, aux aguets, lorsque des étrangers viennent frapper à la porte.
—Alguien podría vivir en una casa cercana y venir aquí para cosechar —dijo Dahlia—, así tendrían la ocasión de observar desde una cierta distancia, sin correr riesgos, a los extraños que vienen a llamar a la puerta.
Ce qui ne manquerait pas de faire sursauter aussi bien l'invité que les agents de la Sécurité postés juste derrière eux, la main toujours à proximité du pistolet - plantés là comme des robots, les traits impassibles mais l'oeil ouvert, l'oreille aux aguets.
Eso alarmaba al invitado y a los agentes del servicio secreto a su espalda, con las manos cerca de sus pistolas, aspecto de robot, rostros impasibles pero que no dejaban de observar y oídos para todo.
Mais le plus inquiétant c’étaient encore les portes et les porches de Terezín, qui tous, comme je croyais le ressentir, proscrivaient l’accès de ténèbres que jamais personne n’avait encore percées et dans lesquelles, songeai-je, plus rien ne bougeait d’un iota, si ce n’est que la chaux s’écaillait des murs et que les araignées tiraient leurs fils, courant avec leurs petites pattes grêles sur les planchers ou encore suspendues aux aguets au milieu de leurs pièges de soie.
Lo más inquietante, sin embargo, me parecieron las puertas y portales de Terezín, que todos, como creí observar, cerraban el acceso a una oscuridad nunca penetrada, en la que, eso pensé, dijo Austerlitz, no se movían más que la cal desprendida de las paredes y las arañas, que tejían sus telas, corrían por las tablas del suelo con sus pasitos apresurados o colgaban expectantes de sus telas.
La position du président était en général suffisamment conciliante pour que le(s) visiteur(s) puisse(nt) quitter le Bureau Ovale satisfait(s) de la rencontre, et les règles étaient qu’on ne pouvait pas modifier l’emploi du temps, de crainte d’entendre le secrétaire général de la présidence s’exclamer : « Bon sang, mais qu’est-ce que tu vas encore me demander ! » Ce qui ne manquerait pas de faire sursauter aussi bien l’invité que les agents de la Sécurité postés juste derrière eux, la main toujours à proximité du pistolet – plantés là comme des robots, les traits impassibles mais l’œil ouvert, l’oreille aux aguets. Une fois leur service achevé, ils devaient sans doute filer vers leur bar habituel pour rigoler de ce que le président du conseil municipal de Petaouchnok avait pu sortir ce jour-là dans le Bureau Ovale – « Putain, t’as vu les yeux du patron quand l’autre couillon… ? » – parce que, se dit Ryan, c’étaient des types intelligents et pleins de jugeote qui par bien des côtés comprenaient mieux que lui son propre boulot.
La actitud del presidente era habitualmente amable, con el fin de que el visitante pudiera abandonar el despacho oval satisfecho de la experiencia y las normas impedían que se alterara la agenda, salvo si el jefe ejecutivo exclamaba: «¡¿Qué diablos queréis de mí ahora?!» Eso alarmaba al invitado y a los agentes del servicio secreto a su espalda, con las manos cerca de sus pistolas, aspecto de robot, rostros impasibles pero que no dejaban de observar y oídos para todo. Al concluir su jornada laboral, probablemente se dirigían al bar de policías que solían frecuentar y se reían de lo que el alcalde de Podunk había dicho en el despacho oval… –Te has fijado en la mirada del jefe, cuando ese imbécil…? Porque eran personas listas y de sentido común, que en muchos aspectos conocían mejor su trabajo que él mismo, pensó Ryan.
L’on doit en permanence rester aux aguets, les yeux ouverts, vigilant.
Hay que estar siempre alerta, con los ojos abiertos, en perenne vigilancia.
Il s’assit et regarda dehors, calme et attentif, les sens aux aguets, l’esprit flottant.
Se sentó y miró por la ventana, dejando que su mente entrara en un estado de tranquila vigilancia, con los sentidos alerta, sin pensar en nada concreto.
À un observateur humain, elle aurait paru des plus étranges – son immobilité, sa façon de se tenir aux aguets avaient quelque chose de reptilien, ou, du moins, d’incomplet.
A unos ojos humanos le hubiese parecido una criatura extraña, con algo de reptil en su inmovilidad y capacidad de vigilancia, acaso incompleta.
Il s’assit sur un mur, aux aguets, mit “Sign o’ the Times” sur son walkman, seul avec ses carnets noirs qu’il remplissait rapidement.
Sentado en un muro, mantuvo la vigilancia con Sign o’ the Times en los auriculares, solo con los cuadernos negros que iba llenando rápidamente.
Les deux soldats étaient aux aguets, mais l’immense espace de l’usine était mal éclairé et Juan savait se mouvoir de façon furtive.
Los dos guardias apostados allí mantenían una vigilancia constante; sus ojos no dejaban de buscar, pero el enorme espacio del tamaño de un hangar estaba mal iluminado, así que Juan estaba a cubierto.
On avait organisé une surveillance continue sur la côte Ouest, ainsi que le black-out, la nuit. La Californie entière était aux aguets. — Vous avez de la chance d'être assez jeune pour vous battre, enchaîna George.
—Ya se habían establecido puestos de vigilancia por toda la costa, se había decretado el oscurecimiento total por la noche y California esperaba, tensa, por si los japoneses atacaban de nuevo—. Tienes suerte de ser lo bastante joven para luchar.
Gaunt leur donna l’ordre de rejoindre l’escouade de Mkoll puis de se diviser pour couvrir les points d’accès alternatifs. Il leur recommanda de se montrer particulièrement prudents, disciplinés et de rester constamment aux aguets.
Gaunt les dio instrucciones de proceder y de establecer conexión con la escuadra de Mkoll antes de dividirse para abrir los puntos de acceso alternativos. El Coronel-comisario subrayó la necesidad de precaución, disciplina y vigilancia constante.
Nous faisions route vers le sud le long de la voie ferrée, nous attendant à croiser les Indiens, plus lents, venant d'Azrak ; notre petit groupe, sur des chamelles de prix, s'emparait de chaque éminence, aux aguets.
Avanzamos hacia el sur, a lo largo de la vía del tren, esperando cruzarnos con los lentos indios procedentes de Azrak, y con nuestro pequeño destacamento, montado en camellos escogidos, moviéndose de un lado para otro, para mantenerse en continua vigilancia.
Vieille habituée des véhicules de surveillance, Clarice Starling se faufila sous le viseur du périscope pour s’asseoir au plus près du bloc de neige carbonique, une masse de soixante-quinze kilos qui faisait office de climatiseur lorsqu’il fallait rester aux aguets à l’intérieur avec le moteur coupé.
Clarice Starling, veterana de las furgonetas de vigilancia, se agachó para pasar bajo el visor del periscopio y se sentó al fondo, tan cerca como pudo del bloque de setenta kilos de nieve carbónica que hacía las veces de aire acondicionado cuando tenían que permanecer al acecho con el motor apagado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test