Translation for "agonisait" to spanish
Agonisait
Translation examples
agonizando
Elle agonisait de douleur.
El animal estaba agonizando.
Et si Lapecora agonisait ?
¿Y si Lapecora hubiera estado agonizando?
Il regarda Marco qui agonisait devant lui. — Vous êtes son mari.
Entonces estudió el rostro de Marco, agonizando a sus pies. —Eres su marido.
Alors qu’il agonisait, un de ceux qui étaient présents se lamentait sur son absence de descendance.
Cuando estaba agonizando, uno de los presentes se lamentó de que no dejase descendencía.
Pour tout dire, il agonisait, même s’il ne le savait pas ou ne voulait pas le reconnaître.
Yo diría que estaba agonizando aunque él no lo sabía o quizá no quería reconocerlo.
Il en restait trois, dont un agonisait dans un sanatorium en dehors de Stuttgart.
Quedaban tres, uno de ellos agonizando en un sanatorio de las afueras de Stuttgart.
Le cadet était déjà mort et l’aîné agonisait, conscient, mais sans demander pardon.
El menor ya estaba muerto y el mayor agonizando, consciente, pero sin pedir perdón.
À cinq mille kilomètres de là, sur les contreforts de San Jose, mon père agonisait.
A cinco mil kilómetros de distancia, en las estribaciones de San José, mi padre estaba agonizando.
Ils découvrirent un spectacle de désolation : Anastasia agonisait, les Engloutis tournoyaient dans la pièce, les murs tombaient en morceaux.
Contemplaron la escena que tenían ante sí: Anastasia agonizando, los Devorados aún por la sala, las grietas en las paredes.
Si Lélia n’était pas morte sur le coup, elle agonisait peut-être à l’instant même, sur un lit d’hôpital.
Si Lelia no había muerto instantáneamente, en aquellos momentos debía de estar agonizando en la cama de algún hospital.
Qui agonisait sous sa couronne crêtée.
Agonizante bajo su corona muricada.
Il se retourna vers l'homme qui agonisait. - Où est-elle ?
Volvió al hombre agonizante. – ¿Dónde está?
Il avait dû être emporté par une inondation antérieure à la sécheresse et, piégé dans ce bourbier, d'où il ne pouvait s'échapper, il agonisait.
Probablemente lo había arrastrado una riada anterior a la sequía y se había quedado depositado en esa ciénaga, impotente y agonizante.
Tandis que de l’autre côté de la vitre où était écrit DENTISTE SANS DOULEUR Jerry agonisait. Peut-être était-il même déjà mort.
Ante la puerta que decía DENTISTA SIN DOLOR, en algún lugar localizado al otro lado de estas palabras, yacía Jerry, agonizante o muerto.
Quant à la fenêtre de côté, elle était encore obscurcie par le tronc de l’arbre qui agonisait dans la cour et celle du fond à demi aveuglée par un climatiseur.
La ventana lateral perdía aún más luz porque la tapaba el tronco de un árbol agonizante que había en el patio, y un acondicionador de aire casi cegaba la ventana trasera.
Stephen faisait glisser entre ses mains le tissu du sari. Il remarqua que l’officier britannique avait l’air gai, extasié parfois, mais qu’en certains endroits il agonisait.
Stephen pasó el sari entre las manos y observó que a veces el oficial de la Compañía de Indias parecía contento, incluso extasiado, y a veces agonizante.
Il y avait des jeunes gens morts dans la boue, des chevaux sans cavalier, et un officier des Écossais Gris qui agonisait sous l’affût démoli d’un canon, tenant entre ses doigts ensanglantés un médaillon en or – un portrait de femme et une mèche blonde.
Había jóvenes muertos en el barro, caballos sin jinete, y un oficial de los Escoceses Grises agonizante bajo la cureña destrozada de un cañón, con un dije de oro –retrato de mujer y mechón de cabello rubio– entre los dedos ensangrentados.
D’aucuns clamaient que vouloir monter sur le trône tandis que le roi légitime agonisait était une forfaiture de la pire espèce – chartes légales ou pas. Un tel gredin ne méritait pas de commander, fût-il le premier mage du Cormyr.
Varios nobles no se reprimían a la hora de declarar que cualquiera que se hiciera con el Trono Dragón, mientras el rey yacía agonizante en cama, no era más que una sabandija, aunque dispusiera de unos trozos de papel que lo protegieran de una acusación de alta traición. Semejante persona no tendría la catadura moral para erigirse en señor de nadie, y mucho menos si se trataba del mago de mayor rango del reino, fuera cual fuese su poder mágico real.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test